Psalm 91:7
Psalm 91:7
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.

Though a thousand fall at your side, though ten thousand are dying around you, these evils will not touch you.

A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.

A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

Though a thousand fall at your side and ten thousand at your right hand, the pestilence will not reach you.

If a thousand fall at your side or ten thousand at your right hand, it will not overcome you.

Though a thousand may fall beside you, and a multitude on your right side, it will not reach you.

Thousands will fall by your side and 10,000 by your right hand, and they shall not come near you.

They will not come near you, even though a thousand may fall dead beside you or ten thousand at your right side.

Thousands shall fall at thy side and ten thousands at thy right hand, but it shall not come near thee.

A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.

A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.

A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; But it shall not come nigh thee.

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.

There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.

Psalmet 91:7
Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 91:7
‎يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب‎.

D Sälm 91:7
Fallnd aau tauset an dyr Seit von dir, ja zöhentauset gar, naacherd gaat s di doch nit tröffen.

Псалми 91:7
Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди до десницата ти, [Но] до тебе няма да се приближи.

詩 篇 91:7
雖 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 邊 , 萬 人 仆 倒 在 你 右 邊 , 這 災 卻 不 得 臨 近 你 。

虽 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 边 , 万 人 仆 倒 在 你 右 边 , 这 灾 却 不 得 临 近 你 。

雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。

虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。

Psalm 91:7
Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći!

Žalmů 91:7
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.

Salme 91:7
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen;

Psalmen 91:7
Aan uw zijden zullen er duizend vallen, en tien duizend aan uw rechterhand; tot u zal het niet genaken.

תהילים 91:7
יִפֹּ֤ל מִצִּדְּךָ֨ ׀ אֶ֗לֶף וּרְבָבָ֥ה מִימִינֶ֑ךָ אֵ֝לֶ֗יךָ לֹ֣א יִגָּֽשׁ׃

ז יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך  אליך לא יגש

יפל מצדך ׀ אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃

Zsoltárok 91:7
Elesnek mellõled ezeren, és jobb kezed felõl tízezeren; és hozzád nem is közelít.

La psalmaro 91:7
CXe via flanko falos milo, Kaj dek miloj cxe via dekstra flanko; Sed vin gxi ne tusxos.

PSALMIT 91:7
Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.

Psaume 91:7
Il en tombera mille à ton coté, et dix mille à ta droite; -toi, tu ne seras pas atteint.

Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;

Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.

Psalm 91:7
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.

Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.

Ob tausend zu deiner Seite fallen, und zehntausend zu deiner Rechten, an dich tritt sie nicht heran.

Salmi 91:7
Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.

Mille te ne caderanno al lato manco, E diecimila al destro; E pur quello non ti aggiungerà.

MAZMUR 91:7
Seribu orang akan jatuh pada sisi-Mu, dan selaksa orang pada kanan-Mu, maka kepada-Mu tiada ia itu akan sampai.

시편 91:7
천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다

Psalmi 91:7
(90-7) cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit

Psalmynas 91:7
Tavo pašonėje kris tūkstantis ir dešimt tūkstančių­tavo dešinėje, bet tai nepriartės prie tavęs.

Psalm 91:7
He mano te hinga ki tou taha, tekau hoki nga mano ki tou matau; otiia e kore e tata ki a koe.

Salmenes 91:7
Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.

Salmos 91:7
Aunque caigan mil a tu lado y diez mil a tu diestra, a ti no se acercará.

Aunque caigan mil a tu lado Y diez mil a tu diestra, A ti no se acercará.

Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; mas a ti no llegará.

Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.

Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; pero a ti no llegará.

Salmos 91:7
Ainda que caiam mil ao teu lado e dez mil à tua direita; tu não serás atingido.

Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.   

Psalmi 91:7
O mie să cadă alături de tine, şi zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.

Псалтирь 91:7
(90:7) Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:

(90-7) Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:[]

Psaltaren 91:7
Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.

Psalm 91:7
Isang libo ay mabubuwal sa iyong siping, at sangpung libo sa iyong kanan; nguni't hindi lalapit sa iyo.

เพลงสดุดี 91:7
พันคนจะล้มอยู่ที่ข้างๆท่าน หมื่นคนที่มือขวาของท่าน แต่ภัยนั้นจะไม่มาใกล้ท่าน

Mezmurlar 91:7
Yanında bin kişi,
Sağında on bin kişi kırılsa bile,
Sana dokunmaz.[]

Thi-thieân 91:7
Sẽ có ngàn người sa ngã bên ngươi, Và muôn người sa ngã bên hữu ngươi. Song tai họa sẽ chẳng đến gần ngươi.

Psalm 91:6
Top of Page
Top of Page