Psalm 89:8 Who is like you, LORD God Almighty? You, LORD, are mighty, and your faithfulness surrounds you. O LORD God of Heaven's Armies! Where is there anyone as mighty as you, O LORD? You are entirely faithful. O LORD God of hosts, who is mighty as you are, O LORD, with your faithfulness all around you? O LORD God of hosts, who is like You, O mighty LORD? Your faithfulness also surrounds You. O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee? LORD God of Hosts, who is strong like You, LORD? Your faithfulness surrounds You. LORD God of the Heavenly Armies, who is as mighty as you, LORD? Your faithfulness surrounds you. O LORD, sovereign God! Who is strong like you, O LORD? Your faithfulness surrounds you. Oh, Lord Jehovah, God of hosts, who is strong like you? Your faithfulness is around you! O LORD God of Armies, who is like you? Mighty LORD, even your faithfulness surrounds you. O LORD God of the hosts, who is like unto thee? Strong JAH, compassed about with thy truth. O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto you? or to your faithfulness round about you? O LORD God of hosts, who is a strong LORD like to you? or to your faithfulness round about you? O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee. O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee. Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee. O LORD God of hosts, who is a mighty one, like unto thee, O JAH? and thy faithfulness is round about thee. O LORD God of hosts, who is a strong LORD like to thee? or to thy faithfulness around thee? Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you. O Jehovah, God of Hosts, Who is like Thee -- a strong Jah? And Thy faithfulness is round about Thee. Psalmet 89:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:8 D Sälm 89:8 Псалми 89:8 詩 篇 89:8 耶 和 华 ─ 万 军 之 神 啊 , 哪 一 个 大 能 者 像 你 耶 和 华 ? 你 的 信 实 是 在 你 的 四 围 。 耶和華萬軍之神啊,哪一個大能者像你耶和華?你的信實是在你的四圍。 耶和华万军之神啊,哪一个大能者像你耶和华?你的信实是在你的四围。 Psalm 89:8 Žalmů 89:8 Salme 89:8 Psalmen 89:8 תהילים 89:8 יְהוָ֤ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָאֹ֗ות מִֽי־כָֽמֹ֖וךָ חֲסִ֥ין ׀ יָ֑הּ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ סְבִיבֹותֶֽיךָ׃ ט יהוה אלהי צבאות--מי-כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך יהוה ׀ אלהי צבאות מי־כמוך חסין ׀ יה ואמונתך סביבותיך׃ Zsoltárok 89:8 La psalmaro 89:8 PSALMIT 89:8 Psaume 89:8 Eternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Eternel? Ta fidélité t'environne. Ô Eternel Dieu des armées, qui est semblable à toi, puissant Eternel? aussi ta fidélité est à l'entour de toi. Psalm 89:8 HERR, Gott Zebaoth, wer ist wie du ein mächtiger Gott? Und deine Wahrheit ist um dich her. Jahwe, du Gott der Heerscharen, wer ist wie du gewaltig, Jah? Und deine Treue ist rings um dich her. Salmi 89:8 O Signore Iddio degli eserciti, chi è potente Signore come sei tu? Tu hai, oltre a ciò, intorno a te la tua verità. MAZMUR 89:8 시편 89:8 Psalmi 89:8 Psalmynas 89:8 Psalm 89:8 Salmenes 89:8 Salmos 89:8 Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú, poderoso SEÑOR? Tu fidelidad también te rodea. Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿quién como Tú, poderoso SEÑOR? Tu fidelidad también Te rodea. Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu fidelidad te rodea. Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, Y tu verdad está en torno de ti. Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? FUERTE-JAH, Rodeado de tu verdad. Salmos 89:8 Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti? Psalmi 89:8 Псалтирь 89:8 (88-9) Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.[] Psaltaren 89:8 Psalm 89:8 เพลงสดุดี 89:8 Mezmurlar 89:8 Thi-thieân 89:8 |