Psalm 89:7 In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him. The highest angelic powers stand in awe of God. He is far more awesome than all who surround his throne. a God greatly to be feared in the council of the holy ones, and awesome above all who are around him? A God greatly feared in the council of the holy ones, And awesome above all those who are around Him? God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him. God is greatly feared in the council of the holy ones, more awe-inspiring than all who surround Him. God is feared in the council of the holy ones, revered by all those around him. a God who is honored in the great angelic assembly, and more awesome than all who surround him? God stands in the congregation of The Holy Ones, great and awesome above all who are around him! God is terrifying in the council of the holy ones. He is greater and more awe-inspiring than those who surround him. God is greatly to be feared in the assembly of the saints and to be had in reverence of all those that are about him. God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him. God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him. A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him? God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him. ùGod is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him. A God very terrible in the council of the holy ones, and to be feared above all them that are round about him? God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence by all them that are about him. a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him? God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him. Psalmet 89:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:7 D Sälm 89:7 Псалми 89:7 詩 篇 89:7 他 在 圣 者 的 会 中 , 是 大 有 威 严 的 神 , 比 一 切 在 他 四 围 的 更 可 畏 惧 。 他在聖者的會中是大有威嚴的神,比一切在他四圍的更可畏懼。 他在圣者的会中是大有威严的神,比一切在他四围的更可畏惧。 Psalm 89:7 Žalmů 89:7 Salme 89:7 Psalmen 89:7 תהילים 89:7 אֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסֹוד־קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נֹורָ֗א עַל־כָּל־סְבִיבָֽיו׃ ח אל נערץ בסוד-קדשים רבה ונורא על-כל-סביביו אל נערץ בסוד־קדשים רבה ונורא על־כל־סביביו׃ Zsoltárok 89:7 La psalmaro 89:7 PSALMIT 89:7 Psaume 89:7 Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. Le [Dieu] Fort se rend extrêmement terrible dans le Conseil secret des Saints, il est plus redouté que tous ceux qui sont à l'entour de lui. Psalm 89:7 Gott ist sehr mächtig in der Versammlung der Heiligen und wunderbar über alle, die um ihn sind. dem Gotte, der überaus schrecklich im Rate der Heiligen und furchtbar über alle um ihn her. Salmi 89:7 Iddio è grandemente spaventevole nel consiglio de’ santi, E tremendo sopra tutti quelli che sono d’intorno a lui. MAZMUR 89:7 시편 89:7 Psalmi 89:7 Psalmynas 89:7 Psalm 89:7 Salmenes 89:7 Salmos 89:7 Dios muy temido en el consejo de los santos, e imponente sobre todos los que están en su derredor? Dios es muy temido en el consejo de los santos, E imponente sobre todos los que están en Su derredor? Dios terrible en la gran congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están a su alrededor. Dios terrible en la grande congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo. Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos sus alrededores. Salmos 89:7 um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor? Psalmi 89:7 Псалтирь 89:7 (88-8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.[] Psaltaren 89:7 Psalm 89:7 เพลงสดุดี 89:7 Mezmurlar 89:7 Thi-thieân 89:7 |