Psalm 89:6
Psalm 89:6
For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?

For who in all of heaven can compare with the LORD? What mightiest angel is anything like the LORD?

For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD,

For who in the skies is comparable to the LORD? Who among the sons of the mighty is like the LORD,

For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?

For who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?

For who in the skies compares to the LORD? Who is like the LORD among the divine beings?

For who in the skies can compare to the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings,

Who is equal to Lord Jehovah in the Heaven of Heavens, and like Lord Jehovah among the children of Angels?

Who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?

For who in the heavens can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?

For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?

For who in the heaven can be compared to the LORD? who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?

For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,

For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?

For who in the heaven can be compared to Jehovah? who among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?

For who in the skies can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty is like unto the LORD,

For who in the heaven can be compared to the LORD? who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?

For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,

For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of the mighty?

Psalmet 89:6
Sepse kush mund të krahasohet në qiell me Zotin? Dhe kush është i njëllojtë me Zotin midis bijve të të Fuqishmit?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:6
‎لانه من في السماء يعادل الرب. من يشبه الرب بين ابناء الله‎.

D Sälm 89:6
Wer wär wol in n Himml so grooß wie dyr Herr? Wer von allsand obn eyn n Himml kaem yn n Trechtein lei hin?

Псалми 89:6
Защото на небето кой може да се сравни с Господа? Между синовете на силните кой може да се уподоби Господу?

詩 篇 89:6
在 天 空 誰 能 比 耶 和 華 呢 ? 神 的 眾 子 中 , 誰 能 像 耶 和 華 呢 ?

在 天 空 谁 能 比 耶 和 华 呢 ? 神 的 众 子 中 , 谁 能 像 耶 和 华 呢 ?

在天空,誰能比耶和華呢?神的眾子中,誰能像耶和華呢?

在天空,谁能比耶和华呢?神的众子中,谁能像耶和华呢?

Psalm 89:6
TÓa tko je u oblacima ravan Jahvi, tko li je Jahvi sličan među sinovima Božjim?

Žalmů 89:6
Nebo kdo na nebi přirovnán býti může Hospodinu? Kdo jest podobný Hospodinu mezi syny silných?

Salme 89:6
Thi hvem i Sky er HERRENS Lige, hvo er som HERREN iblandt Guds Sønner?

Psalmen 89:6
Want wie mag in den hemel tegen den HEERE geschat worden? Wie is den HEERE gelijk, onder de kinderen der sterken?

תהילים 89:6
כִּ֤י מִ֣י בַ֭שַּׁחַק יַעֲרֹ֣ךְ לַיהוָ֑ה יִדְמֶ֥ה לַ֝יהוָ֗ה בִּבְנֵ֥י אֵלִים ׃

ז כי מי בשחק יערך ליהוה  ידמה ליהוה בבני אלים

כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים ׃

Zsoltárok 89:6
Mert a felhõkben kicsoda hasonlatos az Úrhoz, [s ki] olyan, mint az Úr, az istenek fiai között?

La psalmaro 89:6
CXar kiu en la cxielo estas egala al la Eternulo? Kiu estas simila al la Eternulo inter la potenculoj?

PSALMIT 89:6
Sillä kuka taidetaan pilvissä verrattaa Herraan? ja kuka on Herran kaltainen jumalain lasten seassa?

Psaume 89:6
Car qui, dans les nues, peut être comparé à l'Éternel? Qui, parmi les fils des forts, est semblable à l'Éternel?

Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Eternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?

Car qui est-ce au-dessus des nues qui soit égal à l'Eternel? Qui est semblable à l'Eternel entre les fils des forts?

Psalm 89:6
Und die Himmel werden, HERR, deine Wunder preisen und deine Wahrheit in der Gemeine der Heiligen.

Denn wer mag in den Wolken dem HERRN gleich gelten, und gleich sein unter den Kindern Gottes dem HERRN?

Denn wer im Gewölke gleicht Jahwe, ist Jahwe ähnlich unter den Göttersöhnen?

Salmi 89:6
Poiché chi, nei cieli, è paragonabile all’Eterno? Chi è simile all’Eterno tra i figli di Dio?

Perciocchè, chi è nel cielo che pareggi il Signore; E che possa essere assomigliato al Signore, fra i figliuoli de’ possenti?

MAZMUR 89:6
Karena siapakah dalam sorga dapat dibanding dengan Tuhan? dan siapakah dapat disamakan dengan Tuhan di antara segala anak orang yang berkuasa?

시편 89:6
대저 궁창에서 능히 여호와와 비교할 자 누구며 권능 있는 자 중에 여호와와 같은 자 누구리이까 ?

Psalmi 89:6
(88-7) quis enim in nubibus adaequabitur Domino adsimilabitur Domino de filiis Dei

Psalmynas 89:6
Kas gi iš danguje esančių Viešpačiui prilygsta? Kas tarp Dievo sūnų panašus į Viešpatį?

Psalm 89:6
Ko wai oti i nga rangi hei rite mo Ihowa? Ko wai i roto i nga tama a te hunga nunui e rite ana ki a Ihowa?

Salmenes 89:6
For hvem i det høie er å ligne med Herren? Hvem er Herren lik blandt Guds sønner,

Salmos 89:6
Porque, ¿quién en el firmamento se puede comparar al SEÑOR? ¿Quién entre los hijos de los poderosos es como el SEÑOR,

Porque, ¿quién en el firmamento se puede comparar al SEÑOR? ¿Quién entre los hijos de los poderosos es como el SEÑOR,

Porque ¿quién en los cielos se comparará a Jehová? ¿Quién será semejante a Jehová entre los hijos de los poderosos?

Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿Quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados?

Porque ¿quién en los cielos se igualará con el SEÑOR? ¿Quién será semejante al SEÑOR entre los hijos de los poderosos?

Salmos 89:6
Quem, nos céus se compara ao SENHOR? Quem é igual ao SENHOR entre os seres celestiais?

Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,   

Psalmi 89:6
Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?

Псалтирь 89:6
(88:7) Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?

(88-7) Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?[]

Psaltaren 89:6
Ty vilken i skyn kan liknas vid HERREN, vilken bland Guds söner kan aktas lik HERREN?

Psalm 89:6
Sapagka't sino sa langit ang maitutulad sa Panginoon? Sino sa gitna ng mga anak ng makapangyarihan ang gaya ng Panginoon,

เพลงสดุดี 89:6
เพราะผู้ใดเล่าที่ในฟ้าจะเปรียบกับพระเยโฮวาห์ได้ ในบรรดาลูกหลานของผู้มีอำนาจผู้ใดจะเหมือนพระเยโฮวาห์

Mezmurlar 89:6
Çünkü göklerde RABbe kim eş koşulur?
Kim benzer RABbe ilahi varlıklar arasında?[]

Thi-thieân 89:6
Vì trên các từng trời, ai sánh được với Ðức Giê-hô-va? Trong những con trai kẻ mạnh dạn, ai giống như Ðức Giê-hô-va?

Psalm 89:5
Top of Page
Top of Page