Psalm 89:29 I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure. I will preserve an heir for him; his throne will be as endless as the days of heaven. I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens. "So I will establish his descendants forever And his throne as the days of heaven. His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. I will establish his line forever, his throne as long as heaven lasts. I will establish his dynasty forever, and his throne as long as heaven endures. I will give him an eternal dynasty, and make his throne as enduring as the skies above. “I shall establish his seat to eternity and his throne like the days of Heaven.” I will make his dynasty endure forever and his throne like the days of heaven. I will also make his seed to endure for ever, and his throne as the days of the heavens. His descendants also will I make to endure forever, and his throne as the days of heaven. His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven. And I will make his seed to endure for evermore: and his throne as the days of heaven. And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven. His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. I will also make his seed endure forever, and his throne as the days of heaven. And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens. Psalmet 89:29 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:29 D Sälm 89:29 Псалми 89:29 詩 篇 89:29 我 也 要 使 他 的 後 裔 存 到 永 远 , 使 他 的 宝 座 如 天 之 久 。 我也要使他的後裔存到永遠,使他的寶座如天之久。 我也要使他的后裔存到永远,使他的宝座如天之久。 Psalm 89:29 Žalmů 89:29 Salme 89:29 Psalmen 89:29 תהילים 89:29 וְשַׂמְתִּ֣י לָעַ֣ד זַרְעֹ֑ו וְ֝כִסְאֹ֗ו כִּימֵ֥י שָׁמָֽיִם׃ ל ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים׃ Zsoltárok 89:29 La psalmaro 89:29 PSALMIT 89:29 Psaume 89:29 Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux. Je rendrai éternelle sa postérité, et je ferai que son trône sera comme les jours des cieux. Psalm 89:29 Ich will ihm ewiglich Samen geben und seinen Stuhl, solange der Himmel währt, erhalten. "Ich will seiner Nachkommenschaft ewigen Bestand verleihen und seinem Throne, so lange der Himmel währt. Salmi 89:29 E renderò la sua progenie eterna, Ed il suo trono simile a’ giorni del cielo. MAZMUR 89:29 시편 89:29 Psalmi 89:29 Psalmynas 89:29 Psalm 89:29 Salmenes 89:29 Salmos 89:29 Así estableceré su descendencia para siempre, y su trono como los días de los cielos. Así estableceré su descendencia para siempre Y su trono como los días de los cielos. Y estableceré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos. Y pondré su simiente para siempre, Y su trono como los días de los cielos. Y pondré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos. Salmos 89:29 Farei que subsista para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus. Psalmi 89:29 Псалтирь 89:29 (88-30) И продолжу вовек семя его, и престол его--как дни неба.[] Psaltaren 89:29 Psalm 89:29 เพลงสดุดี 89:29 Mezmurlar 89:29 Thi-thieân 89:29 |