Psalm 89:22 The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him. His enemies will not defeat him, nor will the wicked overpower him. The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him. "The enemy will not deceive him, Nor the son of wickedness afflict him. The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him. The enemy will not afflict him; no wicked man will oppress him. No enemy will deceive him; no wicked person will afflict him. No enemy will be able to exact tribute from him; a violent oppressor will not be able to humiliate him. “His enemy has availed nothing and the son of evil does not humble him.” No enemy will take him by surprise. No wicked person will mistreat him. The enemy shall not overcome him, nor the son of iniquity break him down. The enemy shall not outwit him; nor the son of wickedness afflict him. The enemy shall not exact on him; nor the son of wickedness afflict him. The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him. The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him. No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him; The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him. The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him. No enemy will tax him. No wicked man will oppress him. An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not. Psalmet 89:22 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:22 D Sälm 89:22 Псалми 89:22 詩 篇 89:22 仇 敌 必 不 勒 索 他 ; 凶 恶 之 子 也 不 苦 害 他 。 仇敵必不勒索他,凶惡之子也不苦害他。 仇敌必不勒索他,凶恶之子也不苦害他。 Psalm 89:22 Žalmů 89:22 Salme 89:22 Psalmen 89:22 תהילים 89:22 לֹֽא־יַשִּׁ֣א אֹויֵ֣ב בֹּ֑ו וּבֶן־עַ֝וְלָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽנּוּ׃ כג לא-ישיא אויב בו ובן-עולה לא יעננו לא־ישא אויב בו ובן־עולה לא יעננו׃ Zsoltárok 89:22 La psalmaro 89:22 PSALMIT 89:22 Psaume 89:22 L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point; L'ennemi ne le rançonnera point, et l'inique ne l'affligera point; Psalm 89:22 Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen; "Kein Feind soll ihn berücken, noch ein Ruchloser ihn überwältigen. Salmi 89:22 Il nemico non l’oppresserà; Ed il perverso non l’affliggerà. MAZMUR 89:22 시편 89:22 Psalmi 89:22 Psalmynas 89:22 Psalm 89:22 Salmenes 89:22 Salmos 89:22 No lo engañará el enemigo, ni lo afligirá el hijo de maldad. No lo engañará el enemigo, Ni lo afligirá el hijo de maldad. No lo avasallará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará. No lo avasallará enemigo, Ni hijo de iniquidad lo quebrantará. No lo sujetará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará. Salmos 89:22 O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá. Psalmi 89:22 Псалтирь 89:22 (88-23) Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.[] Psaltaren 89:22 Psalm 89:22 เพลงสดุดี 89:22 Mezmurlar 89:22 Thi-thieân 89:22 |