Psalm 89:11
Psalm 89:11
The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.

The heavens are yours, and the earth is yours; everything in the world is yours--you created it all.

The heavens are yours; the earth also is yours; the world and all that is in it, you have founded them.

The heavens are Yours, the earth also is Yours; The world and all it contains, You have founded them.

The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.

The heavens are Yours; the earth also is Yours. The world and everything in it--You founded them.

Heaven and the earth belong to you, the world and everything it contains— you established them.

The heavens belong to you, as does the earth. You made the world and all it contains.

The Heavens are yours and the Earth is yours; you have prepared the world in its fullness.

The heavens are yours. The earth is also yours. You made the world and everything in it.

The heavens are thine, the earth also is thine: the world and its fullness, thou didst found.

The heavens are yours, the earth also is yours: as for the world and the fullness thereof, you have founded them.

The heavens are yours, the earth also is yours: as for the world and the fullness thereof, you have founded them.

The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.

Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:

Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, thou hast founded them.

The heavens are thine, the earth also is thine: the world and the fulness thereof, thou hast founded them.

The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world, and the fullness of it, thou hast founded them.

The heavens are yours. The earth also is yours; the world and its fullness. You have founded them.

Thine are the heavens -- the earth also is Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.

Psalmet 89:11
Qiejtë janë të tutë, edhe toka është jotja; ti e ke krijuar botën dhe të gjitha atë që janë në të.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:11
‎لك السموات. لك ايضا الارض . المسكونة وملؤها انت اسّستهما‏‎.

D Sälm 89:11
Dein ist dyr Himml und d Erdn dyrmit. Dyr Erdkraiß mit alln drauf ist aus deine Höndd.

Псалми 89:11
Твои са небесата, Твоя и земята; Вселената и всичко що има в нея- Ти си ги основал.

詩 篇 89:11
天 屬 你 , 地 也 屬 你 ; 世 界 和 其 中 所 充 滿 的 都 為 你 所 建 立 。

天 属 你 , 地 也 属 你 ; 世 界 和 其 中 所 充 满 的 都 为 你 所 建 立 。

天屬你,地也屬你,世界和其中所充滿的都為你所建立。

天属你,地也属你,世界和其中所充满的都为你所建立。

Psalm 89:11
Tvoja su nebesa i tvoja je zemlja, zemljin krug ti si sazdao i sve što je na njemu;

Žalmů 89:11
Tváť jsou nebesa, tvá také i země, okršlek i plnost jeho ty jsi založil.

Salme 89:11
Din er Himlen, og din er Jorden, du grunded Jorderig med dets Fylde.

Psalmen 89:11
De hemel is Uwe, ook is de aarde Uwe; de wereld en haar volheid, die hebt Gij gegrond.

תהילים 89:11
לְךָ֣ מַיִם אַף־לְךָ֥ אָ֑רֶץ תֵּבֵ֥ל וּ֝מְלֹאָ֗הּ אַתָּ֥ה יְסַדְתָּֽם׃

יב לך שמים אף-לך ארץ  תבל ומלאה אתה יסדתם

לך מים אף־לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם׃

Zsoltárok 89:11
Tieid az egek, a föld is a tied: e világot minden benne valóval te fundáltad.

La psalmaro 89:11
Al Vi apartenas la cxielo, kaj ankaux al Vi apartenas la tero; La universon, kaj cxion, kio gxin plenigas, Vi fondis.

PSALMIT 89:11
Taivaat ovat sinun, maa myös on sinun: sinä olet perustanut maan piirin, ja mitä siinä on.

Psaume 89:11
A toi les cieux, et à toi la terre; le monde et tout ce qu'il contient, toi tu l'as fondé.

C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme.

A toi sont les cieux, à toi aussi est la terre; tu as fondé la terre habitable, et tout ce qui est en elle.

Psalm 89:11
Du schlägst Rahab zu Tode; du zerstreuest deine Feinde mit deinem starken Arm.

Himmel und Erde ist dein; du hast gegründet den Erdboden und was darinnen ist.

Dein ist der Himmel, dein auch die Erde; der Erdkreis und was ihn füllt, - du hast sie gegründet.

Salmi 89:11
I cieli son tuoi, tua pure è la terra; tu hai fondato il mondo e tutto ciò ch’è in esso.

I cieli son tuoi, tua eziandio è la terra; Tu hai fondato il mondo, e tutto ciò ch’è in esso.

MAZMUR 89:11
Bahwa Engkaulah yang empunya langit, dan Engkaupun yang empunya bumi, maka Engkau yang telah mengalaskan dunia serta dengan sepenuh-penuh isinya.

시편 89:11
하늘이 주의 것이요 땅도 주의 것이라 세계와 그 중에 충만한 것을 주께서 건설하셨나이다

Psalmi 89:11
(88-12) tui sunt caeli et tua est terra orbem et plenitudinem eius tu fundasti

Psalmynas 89:11
Tau priklauso dangūs ir žemė, pasaulis ir visa, kas jame; Tu sukūrei juos.

Psalm 89:11
Nau nga rangi, nau te whenua: te ao me ona mea e hua ana i runga, nau ena i pumau ai.

Salmenes 89:11
Dig hører himlene til, dig også jorden; jorderike og alt det som fyller det - du har grunnfestet dem;

Salmos 89:11
Tuyos son los cielos, tuya también la tierra; el mundo y todo lo que en él hay, tú lo fundaste.

Tuyos son los cielos, Tuya también la tierra; El mundo y todo lo que en él hay, Tú lo fundaste.

Tuyos los cielos, tuya también la tierra; el mundo y su plenitud, tú lo fundaste.

Tuyos los cielos, tuya también la tierra: El mundo y su plenitud, tú lo fundaste.

Tuyos son los cielos, tuya también la tierra; el mundo y su plenitud, tú lo fundaste.

Salmos 89:11
O céu é teu, tua é a terra; fundaste o mundo e tudo o que nele existe.

São teus os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.   

Psalmi 89:11
Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.

Псалтирь 89:11
(88:12) Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.

(88-12) Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.[]

Psaltaren 89:11
Din är himmelen, din är ock jorden; du har grundat jordens krets med allt vad därpå är.

Psalm 89:11
Ang langit ay iyo, ang lupa ay iyo rin: ang sanglibutan at ang buong narito ay iyong itinatag,

เพลงสดุดี 89:11
ฟ้าสวรรค์เป็นของพระองค์ แผ่นดินโลกเป็นของพระองค์ด้วย พระองค์ได้ทรงตั้งพิภพและบรรดาสิ่งที่อยู่ในนั้น

Mezmurlar 89:11
Gökler senindir, yeryüzü de senin;
Dünyanın ve içindeki her şeyin temelini sen attın.[]

Thi-thieân 89:11
Các từng trời thuộc về Chúa, đất cũng thuộc về Chúa; Chúa đã sáng lập thế gian và mọi vật nó chứa.

Psalm 89:10
Top of Page
Top of Page