Psalm 82:2 "How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? "How long will you hand down unjust decisions by favoring the wicked? Interlude “How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah. How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah "How long will you judge partially by showing favor on the wicked? Interlude He says, "How long will you make unjust legal decisions and show favoritism to the wicked? (Selah) How long will you vindicate evil and accept the face of the wicked? "How long are you going to judge unfairly? How long are you going to side with wicked people?" [Selah] How long will ye judge unjustly and accept the persons of the wicked? Selah. How long will you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. How long will you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? Selah How long will you judge unjustly: and accept the persons of the wicked? How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah. How long will ye judge unjustly, and respect the persons of the wicked? Selah How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. "How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?" Selah. Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah. Psalmet 82:2 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 82:2 D Sälm 82:2 Псалми 82:2 詩 篇 82:2 说 : 你 们 审 判 不 秉 公 义 , 徇 恶 人 的 情 面 , 要 到 几 时 呢 ? ( 细 拉 ) 說:「你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢?(細拉) 说:“你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉) Psalm 82:2 Žalmů 82:2 Salme 82:2 Psalmen 82:2 תהילים 82:2 עַד־מָתַ֥י תִּשְׁפְּטוּ־עָ֑וֶל וּפְנֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תִּשְׂאוּ־סֶֽלָה׃ ב עד-מתי תשפטו-עול ופני רשעים תשאו-סלה עד־מתי תשפטו־עול ופני רשעים תשאו־סלה׃ Zsoltárok 82:2 La psalmaro 82:2 PSALMIT 82:2 Psaume 82:2 Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause. Jusques à quand jugerez-vous injustement, et aurez-vous égard à l'apparence de la personne des méchants? Sélah. Psalm 82:2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela.) Wie lange wollt ihr ungerecht richten und für die Gottlosen Partei ergreifen? Sela. Salmi 82:2 Infino a quando giudicherete voi ingiustamente, Ed avrete riguardo alla qualità delle persone degli empi? Sela. MAZMUR 82:2 시편 82:2 Psalmi 82:2 Psalmynas 82:2 Psalm 82:2 Salmenes 82:2 Salmos 82:2 ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente y favoreceréis a los impíos? Selah ¿Hasta cuándo juzgarán ustedes injustamente Y favorecerán a los impíos? (Selah) ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah) ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.) ¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.) Salmos 82:2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios? Psalmi 82:2 Псалтирь 82:2 (81-2) доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?[] Psaltaren 82:2 Psalm 82:2 เพลงสดุดี 82:2 Mezmurlar 82:2 Thi-thieân 82:2 |