Psalm 82:1
Psalm 82:1
A psalm of Asaph. God presides in the great assembly; he renders judgment among the "gods":

A psalm of Asaph. God presides over heaven's court; he pronounces judgment on the heavenly beings:

A Psalm of Asaph. God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:

A Psalm of Asaph. God takes His stand in His own congregation; He judges in the midst of the rulers.

A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

A psalm of Asaph. God has taken His place in the divine assembly; He judges among the gods:"

God takes his stand in the divine assembly; among the divine beings he renders judgment:

A psalm of Asaph. God stands in the assembly of El; in the midst of the gods he renders judgment.

God stands in the assembly of the Angels and among the Angels he will judge.

[A psalm by Asaph.] God takes his place in his own assembly. He pronounces judgment among the gods:

God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.

God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.

God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.

God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.

A psalm for Asaph. God hath stood in the congregation of gods: and being in the midst of them he judgeth gods.

{A Psalm of Asaph.} God standeth in the assembly of ùGod, he judgeth among the gods.

A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of God; he judgeth among the gods.

A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

God presides in the great assembly. He judges among the gods.

-- A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.

Psalmet 82:1
Perëndia rri në kuvendin e Perëndisë, ai gjykon në mes të perëndive.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 82:1
مزمور لآساف‎. ‎الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي‎.

D Sälm 82:1
Ayn Salm von n Äsäf: Auf steet dyr Herrgot in seinn himmlischn Kraiß, und mit de Göttling umydum raitt yr ab:

Псалми 82:1
(По слав. 81). Асафов псалом. Бог стои в Божия събор, Съди всред боговете.

詩 篇 82:1
( 亞 薩 的 詩 。 )   神 站 在 有 權 力 者 的 會 中 , 在 諸   神 中 行 審 判 ,

( 亚 萨 的 诗 。 )   神 站 在 有 权 力 者 的 会 中 , 在 诸   神 中 行 审 判 ,

亞薩的詩。

亚萨的诗。

Psalm 82:1
Psalam. Asafov. Bog ustaje u skupštini bogova, usred bogova sud održava.

Žalmů 82:1
Žalm Azafův. Bůh stojí v shromáždění Božím, u prostřed bohů soud čině, a dí:

Salme 82:1
En Salme af Asaf. Gud staar frem i Guders Forsamling, midt iblandt Guder holder han Dom:

Psalmen 82:1
Een psalm van Asaf. God staat in de vergadering Godes; Hij oordeelt in het midden der goden;

תהילים 82:1
מִזְמֹ֗ור לְאָ֫סָ֥ף אֱ‍ֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃

א מזמור לאסף אלהים נצב בעדת-אל  בקרב אלהים ישפט

מזמור לאסף א‍להים נצב בעדת־אל בקרב אלהים ישפט׃

Zsoltárok 82:1
Aszáf zsoltára.

La psalmaro 82:1
Psalmo de Asaf. Dio starigxis en Dia anaro; Inter la dioj Li jugxas.

PSALMIT 82:1
Asaphin Psalmi. Jumala seisoo Jumalan seurakunnassa: hän on tuomari Jumalain seassa.

Psaume 82:1
Dieu se tient dans l'assemblée de *Dieu; il juge au milieu des juges.

Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.

Psaume d'Asaph. Dieu assiste dans l'assemblée des forts, il juge au milieu des Juges.

Psalm 82:1
Ein Psalm Assaphs. Gott stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Göttern.

Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.

Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottes-Versammlung, inmitten von Göttern hält er Gericht.

Salmi 82:1
Salmo di Asaf. Iddio sta nella raunanza di Dio; egli giudica in mezzo agli dèi.

Salmo di Asaf. IDDIO è presente nella raunanza di Dio; Egli giudica nel mezzo degl’iddii.

MAZMUR 82:1
Mazmur Asaf. -- Bahwa Allah adalah berdiri dalam perhimpunan dewata, pada sama tengah dewa-dewa Iapun memutuskan hukum.

시편 82:1
(아삽의 시) 하나님이 하나님의 회 가운데 서시며 재판장들 중에서 판단하시되

Psalmi 82:1
(81-1) canticum Asaph Deus stetit in coetu Dei in medio Deus iudicat

Psalmynas 82:1
Dievas pakyla dievų susirinkime, dievams teismą daro:

Psalm 82:1
He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.

Salmenes 82:1
En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder* holder han dom:

Salmos 82:1
Dios ocupa su lugar en su congregación; El juzga en medio de los jueces.

Salmo de Asaf. Dios ocupa Su lugar en Su congregación; El juzga en medio de los jueces.

«Salmo de Asaf» Dios está en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga.

Salmo de Asaph. DIOS está en la reunión de los dioses; En medio de los dioses juzga.

Salmo de Asaf. Dios está en la congregación de los poderosos; en medio de los dioses juzga.

Salmos 82:1
Para o mestre de música. Salmo e cântico da família de Asafe. Deus, o supremo Juiz, levantou-se na assembleia divina, no meio dos poderosos abre o julgamento:

Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:   

Psalmi 82:1
(Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeu stă în adunarea lui Dumnezeu; El judecă în mijlocul dumnezeilor.

Псалтирь 82:1
(81:1) Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; средибогов произнес суд:

(81-1) ^^Псалом Асафа.^^ Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд:[]

Psaltaren 82:1
En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:

Psalm 82:1
Ang Dios ay tumatayo sa kapisanan ng Dios; siya'y humahatol sa gitna ng mga dios.

เพลงสดุดี 82:1
พระเจ้าทรงเข้าประทับในชุมนุมชนของผู้มีอำนาจ พระองค์ทรงทำการพิพากษาท่ามกลางพระทั้งหลายว่า

Mezmurlar 82:1
Tanrı yerini aldı tanrısal kurulda,
Yargısını açıklıyor ilahların ortasında:[]

Thi-thieân 82:1
Ðức Chúa Trời đứng trong hội Ðức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.

Psalm 81:16
Top of Page
Top of Page