Psalm 75:5
Psalm 75:5
Do not lift your horns against heaven; do not speak so defiantly.'"

Don't raise your fists in defiance at the heavens or speak with such arrogance.'"

do not lift up your horn on high, or speak with haughty neck.’”

Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'"

Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Do not lift up your horn against heaven or speak arrogantly.'"

Don't use your strength to fight heaven or speak from stubborn arrogance."

Do not be so certain you have won! Do not speak with your head held so high!

Neither lift your trumpet to The Highest nor speak with a high neck.”

Don't raise your weapons so proudly or speak so defiantly."

Do not lift up your horn on high; speak not with a stiff neck.

Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.

Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.

Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a stiff neck.

Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.

Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Don't lift up your horn on high. Don't speak with a stiff neck."

Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)

Psalmet 75:5
Mos e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë".

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 75:5
‎لا ترفعوا الى العلى قرنكم. لا تتكلموا بعنق متصلب‎.

D Sälm 75:5
Bilddtß enk nix ein, aau wenntß ietz Mair seitß; und tuetß nit, als kännt enk nix an!"

Псалми 75:5
Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.

詩 篇 75:5
不 要 把 你 們 的 角 高 舉 ; 不 要 挺 著 頸 項 說 話 。

不 要 把 你 们 的 角 高 举 ; 不 要 挺 着 颈 项 说 话 。

不要把你們的角高舉,不要挺著頸項說話!』」

不要把你们的角高举,不要挺着颈项说话!’”

Psalm 75:5
Ne dižite roga svog protiv Neba, nemojte govoriti drsko na Boga!

Žalmů 75:5
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.

Salme 75:5
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!«

Psalmen 75:5
Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.

תהילים 75:5
אַל־תָּרִ֣ימוּ לַמָּרֹ֣ום קַרְנְכֶ֑ם תְּדַבְּר֖וּ בְצַוָּ֣אר עָתָֽק׃

ו אל-תרימו למרום קרנכם  תדברו בצואר עתק

אל־תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק׃

Zsoltárok 75:5
Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal;

La psalmaro 75:5
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;

PSALMIT 75:5
Älkäät niin pahoin haastako teidän valtanne päälle: älkäät puhuko niin niskuristi,

Psaume 75:5
N'élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d'un cou roide.

N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!

N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.

Psalm 75:5
Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!

pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,

Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!

Salmi 75:5
Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro!

Non levate il vostro corno ad alto; E non parlate col collo indurato.

MAZMUR 75:5
Janganlah naikkan tandukmu tinggi-tinggi dan janganlah kamu berkata-kata dengan tegar tengkukmu.

시편 75:5
대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고

Psalmi 75:5
(74-8) sed Deus iudex hunc humiliabit et hunc exaltabit

Psalmynas 75:5
Nekelkite savo rago į aukštybes, nekalbėkite įžūliai prieš Dievą”.

Psalm 75:5
Kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero.

Salmenes 75:5
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!

Salmos 75:5
no levantéis en alto vuestra frente; no habléis con orgullo insolente.

No levanten en alto su frente; No hablen con orgullo insolente.'"

No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida.

No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida.

No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.

Salmos 75:5
Não ergais com soberba a vossa voz contra os céus; não faleis com insolência contra a Rocha”.

não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.   

Psalmi 75:5
Nu vă ridicaţi capul aşa de sus, nu vorbiţi cu atîta trufie!

Псалтирь 75:5
(74:6) не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно",

(74-6) не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите жестоковыйно`,[]

Psaltaren 75:5
Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.

Psalm 75:5
Huwag mong itaas ang iyong sungay ng mataas; huwag kang magsalitang may matigas na ulo.

เพลงสดุดี 75:5
อย่ายกเขาของเจ้าขึ้นให้สูง หรือพูดจาอย่างคอแข็ง"

Mezmurlar 75:5
Kaldırmayın başınızı!
Tepeden konuşmayın!› ›› simgesidir).[]

Thi-thieân 75:5
Chớ ngước sừng các ngươi cao lên, Cũng đừng cứng cổ mà nói cách kỳ khôi.

Psalm 75:4
Top of Page
Top of Page