Psalm 75:10
Psalm 75:10
who says, "I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up."

For God says, "I will break the strength of the wicked, but I will increase the power of the godly."

All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous shall be lifted up.

And all the horns of the wicked He will cut off, But the horns of the righteous will be lifted up.

All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up."

I will cut down the strength of the wicked, but the strength of the righteous will be lifted up.

God says, "I will bring down all the power of the wicked; the godly will be victorious."

I shall dash all the trumpets of the wicked in pieces and the trumpets of the righteous will be lifted up.

I will destroy all the weapons of wicked people, but the weapons of righteous people will be raised proudly.

And I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be exalted.

All the strength of the wicked also will I cut off; but the strength of the righteous shall be exalted.

All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.

And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.

And all the horns of the wicked will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.

All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up. For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.

And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!

Psalmet 75:10
Dhe do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 75:10
‎وكل قرون الاشرار اعضب قرون الصدّيق تنتصب

D Sälm 75:10
Dyr Herrgot spricht: "I zschmädert d Fräfler, doch höb de Grechtn i eyn d Hoeh."

Псалми 75:10
И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.

詩 篇 75:10
惡 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 斷 ; 惟 有 義 人 的 角 必 被 高 舉 。

恶 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 断 ; 惟 有 义 人 的 角 必 被 高 举 。

「惡人一切的角,我要砍斷;唯有義人的角,必被高舉。」

“恶人一切的角,我要砍断;唯有义人的角,必被高举。”

Psalm 75:10
Rogove ću polomiti bezbožniku, a pravednik će podići glavu.

Žalmů 75:10
(Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.

Salme 75:10
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!

Psalmen 75:10
[ (Psalms 75:11) En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden. ]

תהילים 75:10
וְכָל־קַרְנֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֲגַדֵּ֑עַ תְּ֝רֹומַ֗מְנָה קַֽרְנֹ֥ות צַדִּֽיק׃

יא וכל-קרני רשעים אגדע  תרוממנה קרנות צדיק

וכל־קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃

Zsoltárok 75:10
[ (Psalms 75:11) És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak. ]

La psalmaro 75:10
Kaj cxiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altigxos la kornoj de virtulo.

PSALMIT 75:10
Ja minä tahdon särkeä kaiken jumalattomain vallan, että vanhurskasten valta korotettaisiin.

Psaume 75:10
Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; mais les cornes des justes seront élevées.

Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.

Psalm 75:10
Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.

Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.

Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!

Salmi 75:10
spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.

E mozzerò tutte le corna degli empi; E farò che le corna de’ giusti saranno alzate.

MAZMUR 75:10
Dan aku akan menutuh segala tanduk orang fasik, tetapi tanduk orang yang benar itu akan ditinggikan.

시편 75:10

Psalmi 75:10
(75-3) et erit in Salem tabernaculum eius et habitatio eius in Sion

Psalmynas 75:10
Jis sunaikins nedorėlių puikybę ir aukštai iškels teisiųjų ragus.

Psalm 75:10
A ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika.

Salmenes 75:10
Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.

Salmos 75:10
Quebraré todo el poderío de los impíos, pero el poderío del justo será ensalzado.

Quebraré todo el poderío de los impíos, Pero el poderío del justo será ensalzado.

Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; mas los cuernos de los justos serán exaltados.

Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.

Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.

Salmos 75:10
O orgulho dos perversos abaterei, porém exaltada será a honra dos justos.

E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.   

Psalmi 75:10
Şi voi doborî toate puterile celor răi: puterile celui neprihănit însă se vor înălţa.

Псалтирь 75:10
(74:11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

(74-11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.[]

Psaltaren 75:10
Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.

Psalm 75:10
Lahat ng mga sungay naman ng masama ay aking ihihiwalay; nguni't ang mga sungay ng matuwid ay matataas.

เพลงสดุดี 75:10
บรรดาเขาของคนชั่วจะถูกเราตัดออกหมด แต่เขาของผู้ชอบธรรมจะถูกเชิดชูขึ้น

Mezmurlar 75:10
‹‹Kıracağım kötülerin bütün gücünü,
Doğruların gücüyse yükseltilecek.››[]

Thi-thieân 75:10
Tôi sẽ chặt hết thảy các sừng kẻ ác; Còn các sừng của người công bình sẽ được ngước lên.

Psalm 75:9
Top of Page
Top of Page