Psalm 55:5
Psalm 55:5
Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.

Fear and trembling overwhelm me, and I can't stop shaking.

Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.

Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.

Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

Fear and trembling grip me; horror has overwhelmed me.

Fear and trembling have overwhelmed me, and horror has covered me.

Fear and panic overpower me; terror overwhelms me.

And the shadows of death covered me!

Fear and trembling have overcome me. Horror has overwhelmed me.

Fearfulness and trembling are come upon me, and horror has overwhelmed me.

Fearfulness and trembling are come upon me, and horror has overwhelmed me.

Fearfulness and trembling are come on me, and horror has overwhelmed me.

Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.

Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.

Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

Fearfulness and trembling have come upon me, and horror hath overwhelmed me.

Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.

Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.

Psalmet 55:5
Frika dhe të drithma më kanë sulmuar dhe tmerri më ka mposhtur.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 55:5
‎خوف ورعدة أتيا عليّ وغشيني رعب‎.

D Sälm 55:5
I kan grad non zitern, und mir bibnt dyr Leib.

Псалми 55:5
Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.

詩 篇 55:5
恐 懼 戰 兢 歸 到 我 身 ; 驚 恐 漫 過 了 我 。

恐 惧 战 兢 归 到 我 身 ; 惊 恐 漫 过 了 我 。

恐懼戰兢歸到我身,驚恐漫過了我。

恐惧战兢归到我身,惊恐漫过了我。

Psalm 55:5
Užas me i trepet hvata, groza me obuze.

Žalmů 55:5
Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne.

Salme 55:5
Frygt og Angst falder paa mig, Gru er over mig.

Psalmen 55:5
Vrees en beving komt mij aan, en gruwen overdekt mij;

תהילים 55:5
יִרְאָ֣ה וָ֭רַעַד יָ֣בֹא בִ֑י וַ֝תְּכַסֵּ֗נִי פַּלָּצֽוּת׃

ו יראה ורעד יבא בי  ותכסני פלצות

יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃

Zsoltárok 55:5
Félelem és rettegés esett én reám, és borzadály vett körül engem.

La psalmaro 55:5
Timo kaj tremo venis sur min, Kaj konsternego min kovris.

PSALMIT 55:5
Pelko ja vavistus tulivat minun päälleni, ja kauhistus peitti minun.

Psaume 55:5
La crainte et le tremblement sont venus sur moi, et un frisson de terreur m'a couvert.

La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe.

La crainte et le tremblement se sont jetés sur moi, et l'épouvantement m'a couvert.

Psalm 55:5
Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen.

Furcht und Zittern ist mich angekommen, und Grauen hat mich überfallen.

Furcht und Zittern kommt mich an, und Schauder bedeckt mich.

Salmi 55:5
Paura e tremito m’hanno assalito, e il terrore mi ha sopraffatto;

Paura e tremito mi è sopraggiunto; E terrore mi ha coperto.

MAZMUR 55:5
Takut dan ngeri berlakulah atasku dan dahsyat telah meliputi aku;

시편 55:5
두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다

Psalmi 55:5
(54-6) timor et tremor venit super me et operuit me caligo

Psalmynas 55:5
Mane užklupo baimė ir drebulys, siaubas užpuolė mane.

Psalm 55:5
Kua pa ki ahau te wehi me te wiri: a pokia iho ahau e te whakamataku.

Salmenes 55:5
Frykt og beven kommer over mig, og forferdelse legger sig over mig.

Salmos 55:5
Terror y temblor me invaden, y horror me ha cubierto.

Terror y temblor me invaden, Y horror me ha cubierto.

Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.

Temor y temblor vinieron sobre mí, Y terror me ha cubierto.

Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.

Salmos 55:5
Temor e tremor me invadiram, e cobreme o pavor.

Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.   

Psalmi 55:5
mă apucă frica şi groaza, şi mă iau fiorii.

Псалтирь 55:5
(54:6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.

(54-6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.[]

Psaltaren 55:5
Fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig.

Psalm 55:5
Katakutan at panginginig ay dumating sa akin, at tinakpan ako ng kakilabutan.

เพลงสดุดี 55:5
ความกลัวและความสะทกสะท้านมาเหนือข้าพระองค์ ความหวาดเสียวท่วมข้าพระองค์

Mezmurlar 55:5
Korku ve titreme sardı beni,
Ürperti kapladı içimi.[]

Thi-thieân 55:5
Nỗi sợ sệt và sự run rẩy đã giáng trên tôi, Sự hoảng hốt đã phủ lấy tôi.

Psalm 55:4
Top of Page
Top of Page