Psalm 55:14 with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked about among the worshipers. What good fellowship we once enjoyed as we walked together to the house of God. We used to take sweet counsel together; within God’s house we walked in the throng. We who had sweet fellowship together Walked in the house of God in the throng. We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company. We used to have close fellowship; we walked with the crowd into the house of God. We had good fellowship together; and we even walked together in the house of God! We would share personal thoughts with each other; in God's temple we would walk together among the crowd. For we ate a meal together in the house of God as we were walking in agreement. We used to talk to each other in complete confidence and walk into God's house with the festival crowds. We took sweet counsel together and walked unto the house of God in company. We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company. We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company. We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng. Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent. We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng. We took sweet counsel together, we walked in the house of God with the throng. We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company. We took sweet fellowship together. We walked in God's house with company. When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company. Psalmet 55:14 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 55:14 D Sälm 55:14 Псалми 55:14 詩 篇 55:14 我 们 素 常 彼 此 谈 论 , 以 为 甘 甜 ; 我 们 与 群 众 在 神 的 殿 中 同 行 。 我們素常彼此談論,以為甘甜,我們與群眾在神的殿中同行。 我们素常彼此谈论,以为甘甜,我们与群众在神的殿中同行。 Psalm 55:14 Žalmů 55:14 Salme 55:14 Psalmen 55:14 תהילים 55:14 אֲשֶׁ֣ר יַ֭חְדָּו נַמְתִּ֣יק סֹ֑וד בְּבֵ֥ית אֱ֝לֹהִ֗ים נְהַלֵּ֥ךְ בְּרָֽגֶשׁ׃ טו אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃ Zsoltárok 55:14 La psalmaro 55:14 PSALMIT 55:14 Psaume 55:14 Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu! Qui prenions plaisir à communiquer [nos] secrets ensemble, [et] qui allions de compagnie en la maison de Dieu. Psalm 55:14 die wir freundlich miteinander waren unter uns; wir wandelten im Hause Gottes unter der Menge. die wir süße Gemeinschaft miteinander pflogen, im Hause Gottes unter der Volksmenge wandelten. Salmi 55:14 Che comunicavamo dolcemente insieme i nostri segreti, E andavamo di compagnia nella Casa di Dio. MAZMUR 55:14 시편 55:14 Psalmi 55:14 Psalmynas 55:14 Psalm 55:14 Salmenes 55:14 Salmos 55:14 nosotros que juntos teníamos dulce comunión, que con la multitud andábamos en la casa de Dios. Nosotros que juntos teníamos dulce comunión, Que con la multitud andábamos en la casa de Dios. que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, y a la casa de Dios andábamos en compañía. Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, A la casa de Dios andábamos en compañía. Porque juntos comunicábamos dulcemente los secretos, en la Casa de Dios andábamos en compañía. Salmos 55:14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus. Psalmi 55:14 Псалтирь 55:14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.[] Psaltaren 55:14 Psalm 55:14 เพลงสดุดี 55:14 Mezmurlar 55:14 Thi-thieân 55:14 |