Psalm 55:10
Psalm 55:10
Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.

Its walls are patrolled day and night against invaders, but the real danger is wickedness within the city.

Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are within it;

Day and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst.

Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.

day and night they make the rounds on its walls. Crime and trouble are within it;

Day and night they prowl around its walls; evil and iniquity are within it.

Day and night they walk around on its walls, while wickedness and destruction are within it.

By day and by night they go around its walls.

Day and night they go around on [top of] the city walls. Trouble and misery are everywhere.

Day and night they go about it upon the walls thereof; iniquity also and sorrow are in the midst of it.

Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.

Day and night they go about it on the walls thereof: mischief also and sorrow are in the middle of it.

Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.

Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,

Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.

Day and night they go about upon the walls thereof: iniquity also and mischief are in the midst of it.

Day and night they go about it upon its walls: mischief also and sorrow are in the midst of it.

Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.

By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness are in its midst,

Psalmet 55:10
Ditën dhe natën sillen mbi muret e tij; brenda tij sundojnë e keqja dhe çoroditja.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 55:10
‎نهارا وليلا يحيطون بها على اسوارها واثم ومشقة في وسطها‎.

D Sälm 55:10
Tag und Nacht schleicht dyr Feind aussn umydum. Innen drinn gschieght grad Unrecht; so ayn Kreuz!

Псалми 55:10
Денем и нощем го обикалят по стените му, И беззаконие и зло има всред него;

詩 篇 55:10
他 們 在 城 牆 上 晝 夜 繞 行 ; 在 城 內 也 有 罪 孽 和 奸 惡 。

他 们 在 城 墙 上 昼 夜 绕 行 ; 在 城 内 也 有 罪 孽 和 奸 恶 。

他們在城牆上晝夜繞行,在城內也有罪孽和奸惡。

他们在城墙上昼夜绕行,在城内也有罪孽和奸恶。

Psalm 55:10
danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.

Žalmů 55:10
Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.

Salme 55:10
de gaar Rundgang Dag og Nat paa dens Mure;

Psalmen 55:10
Dag en nacht omringen zij haar op haar muren; en ongerechtigheid en overlast is binnen in haar.

תהילים 55:10
יֹומָ֤ם וָלַ֗יְלָה יְסֹובְבֻ֥הָ עַל־חֹומֹתֶ֑יהָ וְאָ֖וֶן וְעָמָ֣ל בְּקִרְבָּֽהּ׃

יא יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה  ואון ועמל בקרבה

יומם ולילה יסובבה על־חומתיה ואון ועמל בקרבה׃

Zsoltárok 55:10
Nappal és éjjel körüljárják azt annak kõfalainál, bent hamisság és ártalom van abban.

La psalmaro 55:10
Tage kaj nokte ili cxirkauxas gxiajn murojn; Kaj malbonfaroj estas interne de gxi;

PSALMIT 55:10
He käyvät sen ympäri päivällä ja yöllä hänen muurinsa päällä: vääryys ja vaiva on sen keskellä.

Psaume 55:10
Jour et nuit ils font la ronde sur ses murailles; et l'iniquité et le tourment sont au milieu d'elle;

Elles en font jour et nuit le tour sur les murs; L'iniquité et la malice sont dans son sein;

Elles l'environnent jour et nuit sur ses murailles; l'outrage et le tourment sont au milieu d'elle.

Psalm 55:10
Mache ihre Zunge uneins, HERR, und laß sie untergehen; denn ich sehe Frevel und Hader in der Stadt.

Solches geht Tag und Nacht um und um auf ihren Mauern, und Mühe und Arbeit ist drinnen.

Tag und Nacht umkreisen sie sie auf ihren Mauern, und Unheil und Mühsal ist in ihrem Innern.

Salmi 55:10
Giorno e notte essi fanno la ronda sulle sue mura; dentro di essa sono iniquità e vessazioni.

Essa n’è circondata d’intorno alle sue mura, giorno e notte; E in mezzo ad essa vi è iniquità ed ingiuria.

MAZMUR 55:10
Baik siang baik malam mereka itu berjalan keliling di atas dewalanya, maka kejahatan dan kesukaran adalah di dalamnya.

시편 55:10
저희가 주야로 성벽 위에 두루 다니니 성중에는 죄악과 잔해함이 있으며

Psalmi 55:10
(54-11) die et nocte circumeuntes muros eius scelus et dolorem in medio eius

Psalmynas 55:10
Dieną ir naktį jie slankioja aplink jo sienas, o viduje neteisybė ir priespauda.

Psalm 55:10
Haereere ana ratou i te ao, i te po, i runga i ona taiepa, a tawhio noa: he kino kei roto, he hianga.

Salmenes 55:10
Dag og natt vandrer de omkring den på dens murer, og elendighet og ulykke er inneni den.

Salmos 55:10
Día y noche la rondan sobre sus muros, y en medio de ella hay iniquidad y malicia.

Día y noche la rondan sobre sus muros, Y en medio de ella hay iniquidad y malicia.

Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.

Día y noche la rodean sobre sus muros; E iniquidad y trabajo hay en medio de ella.

Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.

Salmos 55:10
Dia e noite, fazem ronda sobre muralhas. Lá dentro, maldade e crimes.

Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.   

Psalmi 55:10
zi şi noapte ei îi dau ocol pe ziduri: nelegiuirea şi răutatea sînt în sînul ei;

Псалтирь 55:10
(54:11) днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;

(54-11) днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;[]

Psaltaren 55:10
Dag och natt gå de omkring den, ovanpå dess murar, ondska och olycka råda därinne;

Psalm 55:10
Araw at gabi ay nagsisiligid sila sa mga kuta niyaon: kasamaan man at kahirapan ay nangasa gitna rin niyaon.

เพลงสดุดี 55:10
เขาเดินบนกำแพงรอบนครอยู่ทั้งกลางวันและกลางคืน และความบาปผิดกับความเศร้าโศกอยู่ภายในนคร

Mezmurlar 55:10
Gece gündüz kent surları üzerinde dolaşırlar,
Haksızlık, fesat dolu kentin içi.[]

Thi-thieân 55:10
Ngày và đêm chúng nó đi vòng-quanh trên vách thành; Sự ác và điều khuấy khỏa ở giữa thành.

Psalm 55:9
Top of Page
Top of Page