Psalm 41:9 Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me. Even my best friend, the one I trusted completely, the one who shared my food, has turned against me. Even my close friend in whom I trusted, who ate my bread, has lifted his heel against me. Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. Even my friend in whom I trusted, one who ate my bread, has raised his heel against me. As for my best friend, the one in whom I trusted, the one who ate my bread, even he has insulted me! Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me. Even a man invoking my peace, in whom I trusted, ate my bread, for I trusted in him; he was very treacherous against me. Even my closest friend whom I trusted, the one who ate my bread, has lifted his heel against me. Even the man of my peace, in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted up his heel against me. Yea, my own familiar friend, in whom I trusted, who did eat of my bread, has lifted up his heel against me. Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me. Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, hath lifted up his heel against me. Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me. Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me, Psalmet 41:9 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 41:9 D Sälm 41:9 Псалми 41:9 詩 篇 41:9 连 我 知 己 的 朋 友 , 我 所 倚 靠 、 吃 过 我 饭 的 也 用 脚 踢 我 。 連我知己的朋友,我所倚靠吃過我飯的,也用腳踢我。 连我知己的朋友,我所倚靠吃过我饭的,也用脚踢我。 Psalm 41:9 Žalmů 41:9 Salme 41:9 Psalmen 41:9 תהילים 41:9 גַּם־אִ֤ישׁ שְׁלֹומִ֨י ׀ אֲשֶׁר־בָּטַ֣חְתִּי בֹ֖ו אֹוכֵ֣ל לַחְמִ֑י הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י עָקֵֽב׃ י גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו-- אוכל לחמי הגדיל עלי עקב גם־איש שלומי ׀ אשר־בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃ Zsoltárok 41:9 La psalmaro 41:9 PSALMIT 41:9 Psaume 41:9 Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi. Même celui qui avait la paix avec moi, sur lequel je m'assurais, [et] qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi. Psalm 41:9 Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße. Auch der, mit dem ich in Frieden lebte, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben. Salmi 41:9 Eziandio l’uomo col quale io viveva in buona pace, Sul quale io mi confidava, che mangiava il mio pane, Ha alzato il calcagno contro a me. MAZMUR 41:9 시편 41:9 Psalmi 41:9 Psalmynas 41:9 Psalm 41:9 Salmenes 41:9 Salmos 41:9 Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, contra mí ha levantado su calcañar. Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba, El que de mi pan comía, Contra mí ha levantado su talón. Aun mi íntimo amigo, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, levantó contra mí su calcañar. Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar. Aun el varón de mi paz, en quien yo confiaba, el que comía mi pan, engrandeció contra mí el calcañar. Salmos 41:9 Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar. Psalmi 41:9 Псалтирь 41:9 (40-10) Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.[] Psaltaren 41:9 Psalm 41:9 เพลงสดุดี 41:9 Mezmurlar 41:9 Thi-thieân 41:9 |