Psalm 41:10 But may you have mercy on me, LORD; raise me up, that I may repay them. LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back! But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them! But You, O LORD, be gracious to me and raise me up, That I may repay them. But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them. But You, LORD, be gracious to me and raise me up; then I will repay them. But you, LORD, be gracious to me and raise me up so that I may pay them back! As for you, O LORD, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!" And you, Lord Jehovah, show mercy upon me and raise me up, that I may repay them. Have pity on me, O LORD! Raise me up so that I can pay them back But thou, O LORD, be merciful unto me and raise me up that I may requite them. But you, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may repay them. But you, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them. But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them. But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again : and I will requite them. But thou, Jehovah, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them. But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them. But thou, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them. But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them. And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them. Psalmet 41:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 41:10 D Sälm 41:10 Псалми 41:10 詩 篇 41:10 耶 和 华 啊 , 求 你 怜 恤 我 , 使 我 起 来 , 好 报 复 他 们 ! 耶和華啊,求你憐恤我,使我起來,好報復他們。 耶和华啊,求你怜恤我,使我起来,好报复他们。 Psalm 41:10 Žalmů 41:10 Salme 41:10 Psalmen 41:10 תהילים 41:10 וְאַתָּ֤ה יְהוָ֗ה חָנֵּ֥נִי וַהֲקִימֵ֑נִי וַֽאֲשַׁלְּמָ֥ה לָהֶֽם׃ יא ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃ Zsoltárok 41:10 La psalmaro 41:10 PSALMIT 41:10 Psaume 41:10 Toi, Eternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû. Mais toi, ô Eternel! aie pitié de moi, et me relève; et je le leur rendrai. Psalm 41:10 Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen. Du aber, Jahwe, sei mir gnädig und richte mich wieder auf, damit ich ihnen vergelte! Salmi 41:10 Ma tu, Signore, abbi pietà di me, e rilevami; Ed io farò loro la lor retribuzione. MAZMUR 41:10 시편 41:10 Psalmi 41:10 Psalmynas 41:10 Psalm 41:10 Salmenes 41:10 Salmos 41:10 Pero tú, oh SEÑOR, ten piedad de mí y levántame, para que yo les pague como se merecen. Pero Tú, oh SEÑOR, ten piedad de mí y levántame, Para que yo les pague como se merecen. Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y les daré el pago. Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y daréles el pago. Mas tú, SEÑOR, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y les daré el pago. Salmos 41:10 Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua. Psalmi 41:10 Псалтирь 41:10 (40-11) Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.[] Psaltaren 41:10 Psalm 41:10 เพลงสดุดี 41:10 Mezmurlar 41:10 Thi-thieân 41:10 |