Psalm 41:5 My enemies say of me in malice, "When will he die and his name perish?" But my enemies say nothing but evil about me. "How soon will he die and be forgotten?" they ask. My enemies say of me in malice, “When will he die, and his name perish?” My enemies speak evil against me, "When will he die, and his name perish?" Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? My enemies speak maliciously about me:" When will he die and be forgotten?" As for my enemies, with malice they said, "When will he die and memory of his name perish?" My enemies ask this cruel question about me, 'When will he finally die and be forgotten?' My enemies speak evil against me: “But when does he die and his Name perish?” My enemies say terrible things about me: "When will he die, and when will his family name disappear?" My enemies speak evil of me, When shall he die and his name perish? My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? Mine enemies speak evil against me,'saying , When will he die, and his name perish? My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish? Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish? Mine enemies speak evil against me, saying, When shall he die, and his name perish? My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish? My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?" Mine enemies say evil of me: When he dieth -- his name hath perished! Psalmet 41:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 41:5 D Sälm 41:5 Псалми 41:5 詩 篇 41:5 我 的 仇 敌 用 恶 言 议 论 我 说 : 他 几 时 死 , 他 的 名 才 灭 亡 呢 ? 我的仇敵用惡言議論我說:「他幾時死,他的名才滅亡呢?」 我的仇敌用恶言议论我说:“他几时死,他的名才灭亡呢?” Psalm 41:5 Žalmů 41:5 Salme 41:5 Psalmen 41:5 תהילים 41:5 אֹויְבַ֗י יֹאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֹֽו׃ ו אויבי--יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃ Zsoltárok 41:5 La psalmaro 41:5 PSALMIT 41:5 Psaume 41:5 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom? Mes ennemis [me souhaitant] du mal, disent : Quand mourra-t-il? et quand périra son nom? Psalm 41:5 Meine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?" Meine Feinde reden Schlimmes über mich: "Wann wird er sterben und sein Name verschwinden?" Salmi 41:5 I miei nemici tengono malvagi ragionamenti di me, dicendo: Quando morrà egli mai? e quando sarà perito il suo nome? MAZMUR 41:5 시편 41:5 Psalmi 41:5 Psalmynas 41:5 Psalm 41:5 Salmenes 41:5 Salmos 41:5 Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: ¿Cuándo morirá y perecerá su nombre? Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: "¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?" Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre? Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre? Mis enemigos dicen mal de mí preguntando : ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre? Salmos 41:5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome? Psalmi 41:5 Псалтирь 41:5 (40-6) Враги мои говорят обо мне злое: `когда он умрет и погибнет имя его?`[] Psaltaren 41:5 Psalm 41:5 เพลงสดุดี 41:5 Mezmurlar 41:5 Thi-thieân 41:5 |