Psalm 41:3
Psalm 41:3
The LORD sustains them on their sickbed and restores them from their bed of illness.

The LORD nurses them when they are sick and restores them to health.

The LORD sustains him on his sickbed; in his illness you restore him to full health.

The LORD will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health.

The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

The LORD will sustain him on his sickbed; You will heal him on the bed where he lies.

The LORD will uphold him even on his sickbed; you will transform his bed of illness into health.

The LORD supports him on his sickbed; you completely heal him from his illness.

Lord Jehovah will sustain him upon the bed of his afflictions and will change all his bed in his sickness.

The LORD will support him on his sickbed. You will restore this person to health when he is ill.

The LORD will strengthen him upon the bed of languishing; thou wilt soften all his bed in his sickness.

The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: you will restore his bed in his sickness.

The LORD will strengthen him on the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness.

Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.

The Lord help him on his bed of sorrow : thou hast turned all his couch in his sickness.

Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness.

The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness.

The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.

Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.

Psalmet 41:3
Zoti do ta ndihmojë në shtratin e sëmundjes; gjatë sëmundjes së tij, o Zot, ti do ta transformosh plotësisht shtratin e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 41:3
‎الرب يعضده وهو على فراش الضعف. مهدت مضجعه كله في مرضه

D Sälm 41:3
Ist yr krank, kimmt dyr Trechtein, wenddt s Laid iem in Kraft.

Псалми 41:3
Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло.

詩 篇 41:3
他 病 重 在 榻 , 耶 和 華 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 給 他 鋪 床 。

他 病 重 在 榻 , 耶 和 华 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 给 他 铺 床 。

他病重在榻,耶和華必扶持他;他在病中,你必給他鋪床。

他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必给他铺床。

Psalm 41:3
Jahve će ga ukrijepiti na postelji boli, bolest mu okrenuti u snagu.

Žalmů 41:3
Hospodin ho na ložci ve mdlobě posilí, všecko ležení jeho v nemoci jeho promění.

Salme 41:3
Paa Sottesengen staar HERREN ham bi, hans Smertensleje gør du ham let.

Psalmen 41:3
De HEERE zal hem ondersteunen op het ziekbed; in zijn krankheid verandert Gij zijn ganse leger.

תהילים 41:3
יְֽהוָ֗ה יִ֭סְעָדֶנּוּ עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כָּל־מִ֝שְׁכָּבֹ֗ו הָפַ֥כְתָּ בְחָלְיֹֽו׃

ד יהוה--יסעדנו על-ערש דוי  כל-משכבו הפכת בחליו

יהוה יסעדנו על־ערש דוי כל־משכבו הפכת בחליו׃

Zsoltárok 41:3
Az Úr megerõsíti õt az õ betegágyán; bármilyen az ágya, megkönnyíted betegségében.

La psalmaro 41:3
La Eternulo fortigos lin sur la lito de malsano; Lian tutan kusxejon Vi aliigas en la tempo de lia malsano.

PSALMIT 41:3
Herra virvoittaa häntä tautivuoteessansa: sinä autat hänen kaikesta hänen sairaudestansa.

Psaume 41:3
L'Éternel le soutiendra sur un lit de langueur. Tu transformeras tout son lit, quand il sera malade.

L'Eternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.

L'Eternel le soutiendra [quand il sera] dans un lit de langueur; tu transformeras tout son lit, [quand il sera] malade.

Psalm 41:3
Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und ihm lassen wohlgehen auf Erden und nicht geben in seiner Feinde Willen.

Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.

Jahwe wird ihn auf dem Siechbette stützen; sein ganzes Lager wandelst du bei seiner Krankheit.

Salmi 41:3
L’Eterno lo sosterrà quando sarà nel letto della infermità; tu trasformerai interamente il suo letto di malattia.

Il Signore lo sosterrà, quando sarà nel letto d’infermità; Quando sarà in malattia, tu gli rivolterai tutto il suo letto.

MAZMUR 41:3
Bahwa Tuhan akan menghiburkan dia pada masa ia berbaring sakit; sementara ia sakit Tuhanpun mengubahkan rupa segenap tempat tidurnya.

시편 41:3
여호와께서 쇠약한 병상에서 저를 붙드시고 저의 병중 그 자리를 다 고쳐 펴시나이다

Psalmi 41:3
(40-4) Dominus confortabit eum in lecto infirmitatis totum stratum eius vertisti in aegrotatione sua

Psalmynas 41:3
Viešpats sustiprins jį ligos patale; Tu pagydysi jį nuo visų ligų.

Psalm 41:3
Ma Ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana.

Salmenes 41:3
Herren skal understøtte ham på sykesengen; hele hans leie forvandler du i hans sykdom.

Salmos 41:3
El SEÑOR lo sostendrá en su lecho de enfermo; en su enfermedad, restaurarás su salud.

El SEÑOR lo sostendrá en su lecho de enfermo; En su enfermedad, restaurarás su salud.

Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor; ablandarás toda su cama en su enfermedad.

Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad.

El SEÑOR lo sustentará sobre el lecho del dolor; mullirás toda su cama en su enfermedad.

Salmos 41:3
Na enfermidade, o SENHOR lhe dará pleno amparo, e da doença o restaurará.

O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.   

Psalmi 41:3
Domnul îl sprijineşte, cînd este pe patul de suferinţă: îi uşurezi durerile în toate boalele lui.

Псалтирь 41:3
(40:4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.

(40-4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.[]

Psaltaren 41:3
HERREN skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger.

Psalm 41:3
Aalalayan siya ng Panginoon sa hiligan ng panghihina: iyong inaayos ang buo niyang higaan sa kaniyang pagkakasakit.

เพลงสดุดี 41:3
เมื่อเขาอยู่บนที่นอนด้วยความอิดโรยพระเยโฮวาห์จะทรงทำให้เขาแข็งแรงขึ้น เมื่อเขาอยู่บนที่นอนแห่งความเจ็บไข้พระองค์จะทรงรักษาเขาให้หายหมด

Mezmurlar 41:3
Destek olur RAB ona
Yatağa düşünce;
Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu.[]

Thi-thieân 41:3
Ðức Giê-hô-va sẽ nâng đỡ người tại trên giường rũ liệt; Trong khi người đau bịnh, Chúa sẽ cải dọn cả giường người.

Psalm 41:2
Top of Page
Top of Page