Psalm 38:7 My back is filled with searing pain; there is no health in my body. A raging fever burns within me, and my health is broken. For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh. For my loins are filled with burning, And there is no soundness in my flesh. For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. For my loins are full of burning pain, and there is no health in my body. My insides are burning and my body is unhealthy. For I am overcome with shame and my whole body is sick. Because my ankles are filled with shaking and there is no peace for my flesh. My insides are filled with burning pain, and no healthy spot is left on my body. For my loins are filled with a loathsome disease, and there is no soundness in my flesh. For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh. For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh. For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh. For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh. For my loins are filled with a lothsome disease: and there is no soundness in my flesh. For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh. For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh. Psalmet 38:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 38:7 D Sälm 38:7 Псалми 38:7 詩 篇 38:7 我 满 腰 是 火 ; 我 的 肉 无 一 完 全 。 我滿腰是火,我的肉無一完全。 我满腰是火,我的肉无一完全。 Psalm 38:7 Žalmů 38:7 Salme 38:7 Psalmen 38:7 תהילים 38:7 כִּֽי־כְ֭סָלַי מָלְא֣וּ נִקְלֶ֑ה וְאֵ֥ין מְ֝תֹ֗ם בִּבְשָׂרִֽי׃ ח כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי כי־כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃ Zsoltárok 38:7 La psalmaro 38:7 PSALMIT 38:7 Psaume 38:7 Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair. Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier. Psalm 38:7 Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe. Denn meine Lenden sind voll Brand, und an meinem Leibe blieb nichts unversehrt. Salmi 38:7 Perciocchè i miei fianchi son pieni d’infiammagione; E non vi è nulla di sano nella mia carne. MAZMUR 38:7 시편 38:7 Psalmi 38:7 Psalmynas 38:7 Psalm 38:7 Salmenes 38:7 Salmos 38:7 Porque mis lomos están inflamados de fiebre, y nada hay sano en mi carne. Porque mis lomos están inflamados de fiebre, Y nada hay sano en mi carne. Porque mis lomos están llenos de irritación, y nada hay sano en mi carne. Porque mis lomos están llenos de irritación, Y no hay sanidad en mi carne. Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne. Salmos 38:7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne. Psalmi 38:7 Псалтирь 38:7 (37-8) ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.[] Psaltaren 38:7 Psalm 38:7 เพลงสดุดี 38:7 Mezmurlar 38:7 Thi-thieân 38:7 |