Psalm 38:19
Psalm 38:19
Many have become my enemies without cause; those who hate me without reason are numerous.

I have many aggressive enemies; they hate me without reason.

But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.

But my enemies are vigorous and strong, And many are those who hate me wrongfully.

But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

But my enemies are vigorous and powerful; many hate me for no reason.

But my enemies are alive and well; those who hate me for no reason are numerous.

But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.

My enemies have been strengthened and have seen and my lying haters have increased.

My mortal enemies are growing stronger. Many hate me for no reason.

For my enemies are alive, and they are strong, and those that hate me wrongfully are multiplied;

But my enemies are vigorous, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

But my enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.

But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied.

But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:

But mine enemies are lively, and are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

But my enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.

And mine enemies are lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.

Psalmet 38:19
armiqtë e mi janë tërë gjallëri dhe janë të fortë, dhe ata që më urrejnë pa shkak shumohen.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 38:19
‎واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا‎.

D Sälm 38:19
S seind so vil, wo myr naachstöllnd, haetnd zo n Hass doch kainn Grund.

Псалми 38:19
Но моите неприятели са пъргави и силни, И ония, които несправедливо ме мразят, се умножиха.

詩 篇 38:19
但 我 的 仇 敵 又 活 潑 又 強 壯 , 無 理 恨 我 的 增 多 了 。

但 我 的 仇 敌 又 活 泼 又 强 壮 , 无 理 恨 我 的 增 多 了 。

但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。

但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。

Psalm 38:19
A koji su bez razloga protiv mene, moćni su, i mnogi su koji me mrze nepravedno.

Žalmů 38:19
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.

Salme 38:19
Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,

Psalmen 38:19
Maar mijn vijanden zijn levende, worden machtig; en die mij om valse oorzaken haten, worden groot.

תהילים 38:19
וְֽ֭אֹיְבַי חַיִּ֣ים עָצֵ֑מוּ וְרַבּ֖וּ שֹׂנְאַ֣י שָֽׁקֶר׃

כ ואיבי חיים עצמו  ורבו שנאי שקר

ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃

Zsoltárok 38:19
De ellenségeim élnek, erõsödnek; megsokasodtak hazug gyûlölõim,

La psalmaro 38:19
Kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, Kaj multaj estas miaj senkauxzaj malamantoj.

PSALMIT 38:19
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät: ne ovat suuret, jotka minua syyttömästi vihaavat.

Psaume 38:19
Et mes ennemis sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux;

Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.

Cependant mes ennemis, qui sont vivants, se renforcent, et ceux qui me haïssent à tort se multiplient.

Psalm 38:19
Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.

Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, derer ist viel.

Aber zahlreich sind, die mich ohne Ursache anfeinden, und viel sind derer, die mich grundlos hassen.

Salmi 38:19
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.

I miei nemici vivono, e si fortificano; E quelli che mi odiano a torto s’ingrandiscono.

MAZMUR 38:19
Karena segala seteruku itu kuat dengan kuasanya dan bilangannya, maka orang yang membenci akan daku dengan tiada sebab itu makin banyak.

시편 38:19
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다

Psalmi 38:19
(37-20) inimici autem mei viventes confortati sunt et multiplicati sunt odientes me mendaciter

Psalmynas 38:19
Mano priešai gyvena ir yra galingi, ir daug tų, kurie nekenčia manęs neteisingai.

Psalm 38:19
Ko oku hoariri ia hauhau tonu, kaha tonu; kua tokomaha ano te hunga e kino noa ana ki ahau.

Salmenes 38:19
Og mine fiender lever, er mektige, og mange er de som hater mig uten årsak.

Salmos 38:19
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes; muchos son los que sin causa me aborrecen.

Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes; Muchos son los que sin causa me aborrecen.

Porque mis enemigos están vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa:

Porque mis enemigos están vivos y fuertes: Y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:

Porque mis enemigos son vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa;

Salmos 38:19
Sem motivo algum acumulei numerosos inimigos, e muitos injustamente me odeiam.

Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.   

Psalmi 38:19
Dar vrăjmaşii mei sînt plini de viaţă şi plini de putere; ceice mă urăsc fără temei, sînt mulţi la număr.

Псалтирь 38:19
(37:20) А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;

(37-20) А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;[]

Psaltaren 38:19
Men mina fiender få leva och äro mäktiga, och många äro de som hata mig utan sak,

Psalm 38:19
Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.

เพลงสดุดี 38:19
บรรดาผู้ที่เป็นคู่อริของข้าพระองค์ก็ว่องไวและแข็งแรง และคนที่เกลียดข้าพระองค์โดยไร้เหตุทวีมากขึ้น

Mezmurlar 38:19
Ama düşmanlarım güçlü ve dinç,
Yok yere benden nefret edenler çok.[]

Thi-thieân 38:19
Nhưng kẻ thù nghịch tôi còn sống và mạnh, Các kẻ ghét tôi vô cớ thì nhiều;

Psalm 38:18
Top of Page
Top of Page