Psalm 38:10 My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes. My heart beats wildly, my strength fails, and I am going blind. My heart throbs; my strength fails me, and the light of my eyes—it also has gone from me. My heart throbs, my strength fails me; And the light of my eyes, even that has gone from me. My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. My heart races, my strength leaves me, and even the light of my eyes has faded. My heart pounds, my strength fails me, even the gleam in my eye is gone. My heart beats quickly; my strength leaves me; I can hardly see. My heart is cast down and my power has left me, and the light of my eyes has not been with me. My heart is pounding. I have lost my strength. Even the light of my eyes has left me. My heart pants, my strength fails me; as for the light of my eyes, it also is gone from me. My heart pants, my strength fails me: as for the light of my eyes, it also is gone from me. My heart pants, my strength fails me: as for the light of my eyes, it also is gone from me. My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me. My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me. My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me. My heart throbbeth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of my eyes, that also is gone from me. My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me. My heart is panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me. Psalmet 38:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 38:10 D Sälm 38:10 Псалми 38:10 詩 篇 38:10 我 心 跳 动 , 我 力 衰 微 , 连 我 眼 中 的 光 也 没 有 了 。 我心跳動,我力衰微,連我眼中的光也沒有了。 我心跳动,我力衰微,连我眼中的光也没有了。 Psalm 38:10 Žalmů 38:10 Salme 38:10 Psalmen 38:10 תהילים 38:10 לִבִּ֣י סְ֭חַרְחַר עֲזָבַ֣נִי כֹחִ֑י וְֽאֹור־עֵינַ֥י גַּם־הֵ֝֗ם אֵ֣ין אִתִּֽי׃ יא לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי לבי סחרחר עזבני כחי ואור־עיני גם־הם אין אתי׃ Zsoltárok 38:10 La psalmaro 38:10 PSALMIT 38:10 Psaume 38:10 Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi. Mon cœur est agité çà et là, ma force m'a abandonné, et la clarté aussi de mes yeux : même ils ne sont plus avec moi. Psalm 38:10 Mein Herz bebt, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir. Mein Herz pocht heftig, meine Kraft hat mich verlassen; selbst meiner Augen Licht ist nicht bei mir. Salmi 38:10 Il mio cuore è agitato, la mia forza mi lascia; La luce stessa de’ miei occhi non è più appo me. MAZMUR 38:10 시편 38:10 Psalmi 38:10 Psalmynas 38:10 Psalm 38:10 Salmenes 38:10 Salmos 38:10 Palpita mi corazón, mis fuerzas me abandonan, y aun la luz de mis ojos se ha ido de mí. Palpita mi corazón, mis fuerzas me abandonan, Y aun la luz de mis ojos se ha ido de mí. Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos se ha ido de mí. Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; Y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo. Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo. Salmos 38:10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou. Psalmi 38:10 Псалтирь 38:10 (37-11) Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, --и того нет у меня.[] Psaltaren 38:10 Psalm 38:10 เพลงสดุดี 38:10 Mezmurlar 38:10 Thi-thieân 38:10 |