Psalm 35:4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay. Bring shame and disgrace on those trying to kill me; turn them back and humiliate those who want to harm me. Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me! Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those be turned back and humiliated who devise evil against me. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. Let those who seek to kill me be disgraced and humiliated; let those who plan to harm me be turned back and ashamed. Let those who seek my life be ashamed and disgraced; let those who plot evil against me be driven back and confounded. May those who seek my life be embarrassed and humiliated! May those who plan to harm me be turned back and ashamed! Those who seek my soul will be ashamed and they will be put to shame; they shall turn their behind and they shall be put to shame, those who plotted evil against me. Let those who seek my life be put to shame and disgraced. Let those who plan my downfall be turned back in confusion. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt. Let them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise against me. Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt: Let them be ashamed and brought to dishonour that seek after my soul: let them be turned back and confounded that devise my hurt. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded. They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil. Psalmet 35:4 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 35:4 D Sälm 35:4 Псалми 35:4 詩 篇 35:4 愿 那 寻 索 我 命 的 , 蒙 羞 受 辱 ! 愿 那 谋 害 我 的 , 退 後 羞 愧 ! 願那尋索我命的,蒙羞受辱;願那謀害我的,退後羞愧。 愿那寻索我命的,蒙羞受辱;愿那谋害我的,退后羞愧。 Psalm 35:4 Žalmů 35:4 Salme 35:4 Psalmen 35:4 תהילים 35:4 יֵבֹ֣שׁוּ וְיִכָּלְמוּ֮ מְבַקְשֵׁ֪י נַ֫פְשִׁ֥י יִסֹּ֣גוּ אָחֹ֣ור וְיַחְפְּר֑וּ חֹ֝שְׁבֵ֗י רָעָתִֽי׃ ד יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו--חשבי רעתי יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃ Zsoltárok 35:4 La psalmaro 35:4 PSALMIT 35:4 Psaume 35:4 Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte! Que ceux qui cherchent mon âme soient honteux et confus, et que ceux qui machinent mon mal, soient repoussés en arrière, [et] rougissent. Psalm 35:4 Es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zu Schanden werden, die mir übelwollen. Beschämt und zu Schanden müssen werden, die mir nach dem Leben trachten, zurückweichen und enttäuscht werden, die mein Unglück sinnen. Salmi 35:4 Sien confusi e svergognati quelli che cercano l’anima mia; Voltin le spalle, e sieno svergognati Quelli che macchinano del male contro a me. MAZMUR 35:4 시편 35:4 Psalmi 35:4 Psalmynas 35:4 Psalm 35:4 Salmenes 35:4 Salmos 35:4 Sean avergonzados y confundidos los que buscan mi vida; sean puestos en fuga y humillados los que traman el mal contra mí. Sean avergonzados y confundidos los que buscan mi vida; Sean puestos en fuga y humillados los que traman el mal contra mí. Sean avergonzados y confundidos los que buscan mi alma; vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan. Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan. Sean avergonzados y confundidos los que buscan mi alma; vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal piensan. Salmos 35:4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal. Psalmi 35:4 Псалтирь 35:4 (34-4) Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;[] Psaltaren 35:4 Psalm 35:4 เพลงสดุดี 35:4 Mezmurlar 35:4 Thi-thieân 35:4 |