Psalm 35:16
Psalm 35:16
Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me.

They mock me and call me names; they snarl at me.

like profane mockers at a feast, they gnash at me with their teeth.

Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth.

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

With godless mockery they gnashed their teeth at me.

Malicious mockers — they gnashed their teeth against me.

When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me.

In their boasting and in their scorning they gnashed against me with their teeth.

With crude and abusive mockers, they grit their teeth at me.

With immature hypocritical mockers, they gnashed upon me with their teeth.

With hypocritical mockers at feasts, they gnashed upon me with their teeth.

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed on me with their teeth.

Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.

They were separated, and repented not : they tempted me, they scoffed at me with scorn : they gnashed upon me with their teeth.

With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.

Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.

Psalmet 35:16
Bashkë me disa palaço zemërkatranë kërcëllijnë dhëmbët kundër meje.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 35:16
‎بين الفجار المجّان لاجل كعكة حرّقوا عليّ اسنانهم

D Sälm 35:16
zannen und blecken grad, grisgramen wie nit gscheid.

Псалми 35:16
Като нечестивите смешкари в пиршества Скърцаха на мене със зъби.

詩 篇 35:16
他 們 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 。

他 们 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 。

他們如同席上好戲笑的狂妄人,向我咬牙。

他们如同席上好戏笑的狂妄人,向我咬牙。

Psalm 35:16
Ruglom na ruglo iskušavaju me i zubima škripaju na mene.

Žalmů 35:16
S pokrytci, posměvači, fatkáři škřipěli na mne zuby svými.

Salme 35:16
for min Venlighed dænger de mig med Haan, de skærer Tænder imod mig.

Psalmen 35:16
Onder de huichelende spotachtige tafelbroeders knersten zij over mij met hun tanden.

תהילים 35:16
בְּ֭חַנְפֵי לַעֲגֵ֣י מָעֹ֑וג חָרֹ֖ק עָלַ֣י שִׁנֵּֽימֹו׃

טז בחנפי לעגי מעוג--  חרק עלי שנימו

בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃

Zsoltárok 35:16
Ingyenélõk léha csúfkodásai közt fogaikat vicsorgatva rám.

La psalmaro 35:16
Laux la maniero de malpiaj parazitoj, Ili kunfrapis kontraux mi siajn dentojn.

PSALMIT 35:16
Ulkokullattuin seassa, jotka leipäkyrsänkin tähden pilkkaavat, kiristävät he hampaitansa minun päälleni.

Psaume 35:16
Avec d'impies parasites moqueurs ils ont grincé les dents contre moi.

Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.

Avec les hypocrites d'entre les railleurs qui suivent les bonnes tables, [et] ils ont grincé les dents contre moi.

Psalm 35:16
Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauchs willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.

Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauches willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.

Sie höhnen mich, spotten und spotten, indem sie gegen mich mit den Zähnen knirschen.

Salmi 35:16
Come profani buffoni da mensa, digrignano i denti contro di me.

Insieme con profani beffatori giocolari, Digrignando i denti contro di me.

MAZMUR 35:16
Di antara orang pendemap yang munafik dan segala pengolok-olok mereka itu mengernyut giginya akan daku.

시편 35:16
저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다

Psalmi 35:16
(34-16) scindentes et non tacentes in simulatione verborum fictorum frendebant contra me dentibus suis

Psalmynas 35:16
Veidmainiškai tyčiojasi iš manęs, griežia dantimis prieš mane.

Psalm 35:16
Rite tonu ki nga kaiwhakakata o nga hakari, tetea ana o ratou niho ki ahau.

Salmenes 35:16
Som skamløse som spotter for et stykke brød, skjærer de tenner imot mig.

Salmos 35:16
Como bufones impíos en una fiesta, rechinaban sus dientes contra mí.

Como bufones impíos en una fiesta, Rechinaban sus dientes contra mí.

como lisonjeros escarnecedores y truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.

Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.

con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.

Salmos 35:16
Como ímpios zombando do meu refúgio rangem os dentes contra mim.

Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.   

Psalmi 35:16
Scrîşnesc din dinţi împotriva mea, împreună cu cei nelegiuiţi, cu secăturile batjocoritoare.

Псалтирь 35:16
(34:16) с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.

(34-16) с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.[]

Psaltaren 35:16
Dessa gudlösa, som driva gyckel för en kaka bröd, bita ihop tänderna mot mig.

Psalm 35:16
Gaya ng mga nanunuyang suwail sa mga kapistahan, kanilang pinagngangalit sa akin ang kanilang mga ngipin.

เพลงสดุดี 35:16
เขาเยาะเย้ยอย่างคนหน้าซื่อใจคดในการเลี้ยงต่างๆ ขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้าพระองค์

Mezmurlar 35:16
Tanrıtanımaz, alaycı soytarılar gibi,
Diş gıcırdattılar bana.[]

Thi-thieân 35:16
Chúng nó nghiến răng nghịch tôi Với những kẻ ác tệ hay nhạo báng.

Psalm 35:15
Top of Page
Top of Page