Psalm 34:10
Psalm 34:10
The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

Even strong young lions sometimes go hungry, but those who trust in the LORD will lack no good thing.

The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.

The young lions do lack and suffer hunger; But they who seek the LORD shall not be in want of any good thing.

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

Young lions lack food and go hungry, but those who seek the LORD will not lack any good thing.

Young lions lack and go hungry, but those who seek the LORD will never lack any good thing.

Even young lions sometimes lack food and are hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

And those who seek Lord Jehovah will not lack any good thing.

Young lions go hungry and may starve, but those who seek the LORD's help have all the good things they need.

Jod The young lions do lack and suffer hunger, but those that seek the LORD shall not lack any good thing.

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not lack any good thing.

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.

The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.

The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.

Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,

Psalmet 34:10
Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:10
‎الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير

D Sälm 34:10
Hungernd nit iewet gar Welfn? Doch wer önn Herrn suecht, dönn faelt nix.

Псалми 34:10
Лъвчетата търпят нужда и глад; Но ония, които търсят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.

詩 篇 34:10
少 壯 獅 子 還 缺 食 忍 餓 , 但 尋 求 耶 和 華 的 甚 麼 好 處 都 不 缺 。

少 壮 狮 子 还 缺 食 忍 饿 , 但 寻 求 耶 和 华 的 甚 麽 好 处 都 不 缺 。

少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的,什麼好處都不缺。

少壮狮子还缺食忍饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺。

Psalm 34:10
Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice. (DLR)LAMED

Žalmů 34:10
Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.

Salme 34:10
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.

Psalmen 34:10
Caph. De jonge leeuwen lijden armoede, en hongeren; maar die den HEERE zoeken, hebben geen gebrek aan enig goed.

תהילים 34:10
כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֹֽוב׃

יא כפירים רשו ורעבו  ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב

כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא־יחסרו כל־טוב׃

Zsoltárok 34:10
Az oroszlánok szûkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.

La psalmaro 34:10
Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; Sed kiuj sercxas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.

PSALMIT 34:10
Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.

Psaume 34:10
Les lionceaux souffrent disette, et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.

Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.

[Caph.] Les lionceaux ont disette, ils ont faim; mais ceux qui cherchent l'Eternel n'auront besoin d'aucun bien.

Psalm 34:10
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.

Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.

Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.

Salmi 34:10
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.

I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.

MAZMUR 34:10
Bahwa singa muda boleh kekurangan dan kelaparan, akan tetapi orang yang mencahari Tuhan itu tiada kekurangan barang suatu juapun.

시편 34:10
젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다

Psalmi 34:10
(33-11) leones indiguerunt et esurierunt quaerentibus autem Dominum non deerit omne bonum

Psalmynas 34:10
Jauni liūtai pritrūksta ir badauja, bet tie, kurie ieško Viešpaties, nestokoja jokio gero.

Psalm 34:10
E hapa ana nga kuao raiona, e mate ana i te kai: ko te hunga ia e rapu ana ki a Ihowa, e kore e hapa i tetahi mea pai.

Salmenes 34:10
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.

Salmos 34:10
Los leoncillos pasan necesidad y tienen hambre, mas los que buscan al SEÑOR no carecerán de bien alguno.

Los leoncillos pasan necesidad y tienen hambre, Pero los que buscan al SEÑOR no carecerán de bien alguno.

Los leoncillos necesitan, y tienen hambre; pero los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.

Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.

Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.

Salmos 34:10
Os leões podem sofrer de fome, mas para os que buscam o SENHOR nada lhes faltará.

Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.   

Psalmi 34:10
Puii de leu duc lipsă, şi li -i foame, dar cei ce caută pe Domnul nu duc lipsă de nici un bine.

Псалтирь 34:10
(33:11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.

(33-11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.[]

Psaltaren 34:10
Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.

Psalm 34:10
Ang mga batang leon ay kinakapos at nagtitiis ng gutom. Nguni't silang nagsisihanap sa Panginoon ay hindi kukulangin ng anomang mabuting bagay.

เพลงสดุดี 34:10
เหล่าสิงโตหนุ่มยังขาดแคลนและหิวโหย แต่บรรดาผู้ที่แสวงพระเยโฮวาห์จะไม่ขาดของดีใดๆ

Mezmurlar 34:10
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur;
Ama RABbe yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.[]

Thi-thieân 34:10
Sư tử tơ bị thiếu kém, và đói; Nhưng người nào tìm cầu Ðức Giê-hô-va sẽ chẳng thiếu của tốt gì.

Psalm 34:9
Top of Page
Top of Page