Psalm 30:2
Psalm 30:2
LORD my God, I called to you for help, and you healed me.

O LORD my God, I cried to you for help, and you restored my health.

O LORD my God, I cried to you for help, and you have healed me.

O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.

O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.

LORD, my God! I cried out to you for help and you healed me.

O LORD my God, I cried out to you and you healed me.

Lord Jehovah, my God, I begged of you and you healed me

O LORD my God, I cried out to you for help, and you healed me.

O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

O LORD my God, I cried unto you, and you have healed me.

O LORD my God, I cried to you, and you have healed me.

O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.

Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

O LORD my God, I cried to thee, and thou hast healed me.

Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.

Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.

Psalmet 30:2
O Zot, Perëndia im, unë të kam klithur ty, dhe ti më ke shëruar.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 30:2
‎يا رب الهي استغثت بك فشفيتني‎.

D Sälm 30:2
Herr, mein Got, zo dir haan gschrirn i; und i segh s, du haast mi ghailt.

Псалми 30:2
Господи Боже мой, извиках към Тебе; И Ти си ме изцелил.

詩 篇 30:2
耶 和 華 ─ 我 的   神 啊 , 我 曾 呼 求 你 , 你 醫 治 了 我 。

耶 和 华 ─ 我 的   神 啊 , 我 曾 呼 求 你 , 你 医 治 了 我 。

耶和華我的神啊,我曾呼求你,你醫治了我。

耶和华我的神啊,我曾呼求你,你医治了我。

Psalm 30:2
Jahve, Bože moj, zazvah te, i ti si me ozdravio;

Žalmů 30:2
Hospodine Bože můj, k toběť jsem volal, a uzdravil jsi mne.

Salme 30:2
HERRE min Gud, jeg raabte til dig, og du helbredte mig.

Psalmen 30:2
HEERE, mijn God! ik heb tot U geroepen, en Gij hebt mij genezen.

תהילים 30:2
יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃

ג יהוה אלהי--  שועתי אליך ותרפאני

יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃

Zsoltárok 30:2
Uram, Istenem, hozzád kiáltottam, és te meggyógyítottál engem!

La psalmaro 30:2
Ho Eternulo, mia Dio, mi vokis al Vi, Kaj Vi min sanigis.

PSALMIT 30:2
Herra minun Jumalani, kuin minä huusin sinua, niin sinä teit minun terveeksi.

Psaume 30:2
Éternel, mon Dieu! j'ai crié à toi, et tu m'as guéri.

Eternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.

Eternel mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.

Psalm 30:2
Ich preise dich, HERR, denn du hast mich erhöhet und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.

HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.

Jahwe, mein Gott, ich schrie zu dir und du heiltest mich!

Salmi 30:2
O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu m’hai sanato.

Signore Iddio mio, Io ho gridato a te, e tu mi hai sanato.

MAZMUR 30:2
Ya Tuhan, Allahku! aku telah berseru kepadamu, maka Engkau menyembuhkan daku.

시편 30:2
여호와 내 하나님이여, 내가 주께 부르짖으매 나를 고치셨나이다

Psalmi 30:2
(29-3) Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me

Psalmynas 30:2
Viešpatie, mano Dieve, šaukiausi Tavęs, ir Tu išgydei mane.

Psalm 30:2
E Ihowa, e toku Atua, i karanga ahau ki a koe, a kore ake toku mate i a koe.

Salmenes 30:2
Herre min Gud! jeg ropte til dig, og du helbredet mig.

Salmos 30:2
Oh SEÑOR, Dios mío, a ti pedí auxilio y me sanaste.

Oh SEÑOR, Dios mío, A Ti pedí auxilio y me sanaste.

Jehová Dios mío, a ti clamé, y me sanaste.

Jehová Dios mío, A ti clamé, y me sanaste.

SEÑOR Dios mío, clamé a ti, y me sanaste.

Salmos 30:2
SENHOR meu Deus, a ti clamei por livramento e tu me curaste.

Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.   

Psalmi 30:2
Doamne, Dumnezeule, eu am strigat către Tine, şi Tu m'ai vindecat.

Псалтирь 30:2
(29:3) Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.

(29-3) Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.[]

Psaltaren 30:2
HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.

Psalm 30:2
Oh Panginoon kong Dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.

เพลงสดุดี 30:2
ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ร้องทูลขอความอุปถัมภ์จากพระองค์ และพระองค์ได้ทรงรักษาข้าพระองค์ให้หาย

Mezmurlar 30:2
Ya RAB Tanrım,
Sana yakardım, bana şifa verdin.[]

Thi-thieân 30:2
Giê-hô-va Ðức Chúa Trời tôi ôi! Tôi kêu cầu cùng Chúa, và Chúa chữa lành tôi.

Psalm 30:1
Top of Page
Top of Page