Psalm 19:6 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth. The sun rises at one end of the heavens and follows its course to the other end. Nothing can hide from its heat. Its rising is from the end of the heavens, and its circuit to the end of them, and there is nothing hidden from its heat. Its rising is from one end of the heavens, And its circuit to the other end of them; And there is nothing hidden from its heat. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. It rises from one end of the heavens and circles to their other end; nothing is hidden from its heat. Its circuit is from one end of the sky to the other, and nothing is hidden from its heat. It emerges from the distant horizon, and goes from one end of the sky to the other; nothing can escape its heat. And from the ends of the Heavens he brings him out and makes him recline upon the ends of the Heavens, and nothing is hidden from his heat. It rises from one end of the heavens. It circles around to the other. Nothing is hidden from its heat. His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. Its going forth is from the end of the heaven, and its circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit to the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. His going forth is from the end of the heavens, And his circuit unto the ends of it; And there is nothing hid from the heat thereof. His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat. His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit to the ends of it: and there is nothing hid from his heat. His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat. From the end of the heavens is his going out, And his revolution is unto their ends, And nothing is hid from his heat. Psalmet 19:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 19:6 D Sälm 19:6 Псалми 19:6 詩 篇 19:6 他 从 天 这 边 出 来 , 绕 到 天 那 边 , 没 有 一 物 被 隐 藏 不 得 他 的 热 气 。 它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得他的熱氣。 它从天这边出来,绕到天那边,没有一物被隐藏不得他的热气。 Psalm 19:6 Žalmů 19:6 Salme 19:6 Psalmen 19:6 תהילים 19:6 מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֹֽוצָאֹ֗ו וּתְקוּפָתֹ֥ו עַל־קְצֹותָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתֹו ׃ ז מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו מקצה השמים ׀ מוצאו ותקופתו על־קצותם ואין נסתר מחמתו ׃ Zsoltárok 19:6 La psalmaro 19:6 PSALMIT 19:6 Psaume 19:6 Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur. Son départ est de l'un des bouts des cieux, et son tour se fait sur l'un et sur l'autre bout, et il n'y a rien qui se puisse mettre à couvert de sa chaleur. Psalm 19:6 Sie geht auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an sein Ende, und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen. Von dem einen Ende des Himmels geht er aus und läuft um bis zu seinem anderen Ende, und nichts bleibt vor seiner Glut geborgen. Salmi 19:6 La sua uscita è da una estremità de’ cieli, E il suo giro arriva infino all’altra estremità; E niente è nascosto al suo calore. MAZMUR 19:6 시편 19:6 Psalmi 19:6 Psalmynas 19:6 Psalm 19:6 Salmenes 19:6 Salmos 19:6 De un extremo de los cielos es su salida, y su curso hasta el otro extremo de ellos; y nada hay que se esconda de su calor. De un extremo de los cielos es su salida, Y su curso hasta el otro extremo de ellos; Y no hay nada que se esconda de su calor. De un extremo de los cielos es su salida, y su giro hasta el término de ellos; y nada hay que se esconda de su calor. Del un cabo de los cielos es su salida, Y su giro hasta la extremidad de ellos: Y no hay quien se esconda de su calor. De un extremo de los cielos es su salida, y su curso hasta la extremidad de ellos; y no hay quien se esconda de su calor. Salmos 19:6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor. Psalmi 19:6 Псалтирь 19:6 (18-7) от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.[] Psaltaren 19:6 Psalm 19:6 เพลงสดุดี 19:6 Mezmurlar 19:6 Thi-thieân 19:6 |