Psalm 18:29 With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall. In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall. For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall. For by You I can run upon a troop; And by my God I can leap over a wall. For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall. With You I can attack a barrier, and with my God I can leap over a wall. With your help I will run through an army, with help from my God I leap over walls. Indeed, with your help I can charge against an army; by my God's power I can jump over a wall. Because by you I shall run against a band of robbers, and by my God I shall leap over a wall With you I can attack a line of soldiers. With my God I can break through barricades. For with thee I have scattered armies; and in my God I have overcome walled defenses. For by you I have advanced against a troop; and by my God have I leaped over a wall. For by you I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall. For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall. For by thee I shall be delivered from temptation; and through my God I shall go over a wall. For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall. For by thee I run upon a troop; and by my God do I leap over a wall. For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall. For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall. For by Thee I run -- a troop! And by my God I leap a wall. Psalmet 18:29 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 18:29 D Sälm 18:29 Псалми 18:29 詩 篇 18:29 我 藉 着 你 冲 入 敌 军 , 藉 着 我 的 神 跳 过 墙 垣 。 我藉著你衝入敵軍,藉著我的神跳過牆垣。 我借着你冲入敌军,借着我的神跳过墙垣。 Psalm 18:29 Žalmů 18:29 Salme 18:29 Psalmen 18:29 תהילים 18:29 כִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃ ל כי-בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג-שור כי־בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג־שור׃ Zsoltárok 18:29 La psalmaro 18:29 PSALMIT 18:29 Psaume 18:29 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. Même par ton moyen je me jetterai sur [toute] une troupe, et par le moyen de mon Dieu je franchirai la muraille. Psalm 18:29 Denn mit dir kann ich Kriegsvolk zerschlagen und mit meinem Gott über die Mauer springen. Denn durch dich zerbreche ich Mauern und mit meinem Gotte springe ich über Wälle. Salmi 18:29 (H18-28) Perciocchè per la tua virtù io rompo tutta una schiera; E per la virtù dell’Iddio mio salgo sopra il muro. MAZMUR 18:29 시편 18:29 Psalmi 18:29 Psalmynas 18:29 Psalm 18:29 Salmenes 18:29 Salmos 18:29 Pues contigo aplastaré ejércitos, y con mi Dios escalaré murallas. Pues contigo aplastaré ejércitos, Y con mi Dios escalaré murallas. Pues por ti he desbaratado ejércitos; y por mi Dios he saltado sobre muros. Porque contigo desharé ejércitos; Y con mi Dios asaltaré muros. Porque contigo deshice ejércitos; y en mi Dios asalté muros. Salmos 18:29 Com o teu auxílio dou numa tropa; com o meu Deus salto uma muralha. Psalmi 18:29 Псалтирь 18:29 (17-30) С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.[] Psaltaren 18:29 Psalm 18:29 เพลงสดุดี 18:29 Mezmurlar 18:29 Thi-thieân 18:29 |