Psalm 18:10 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind. Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind. He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind. He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind. And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind. He rode on a cherub and flew, soaring on the wings of the wind. He rode upon a cherub and flew; he soared upon the wings of the wind. He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind. He rode upon Cherubim and flew; he flew upon the wings of the wind. He rode on one of the angels as he flew, and he soared on the wings of the wind. And he rode upon a cherub and flew: yea, he flew upon the wings of the wind. And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind. And he rode on a cherub, and did fly: yes, he did fly on the wings of the wind. And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind. And he ascended upon the cherubim, and he flew; he flew upon the wings of the winds. And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind. And he rode upon a cherub, and did fly, yea, he flew swiftly upon the wings of the wind. And he rode upon a cherub, and flew; yes, he flew upon the wings of the wind. He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind. And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind. Psalmet 18:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 18:10 D Sälm 18:10 Псалми 18:10 詩 篇 18:10 他 坐 着 基 路 伯 飞 行 ; 他 藉 着 风 的 翅 膀 快 飞 。 他坐著基路伯飛行,他藉著風的翅膀快飛。 他坐着基路伯飞行,他借着风的翅膀快飞。 Psalm 18:10 Žalmů 18:10 Salme 18:10 Psalmen 18:10 תהילים 18:10 וַיִּרְכַּ֣ב עַל־כְּ֭רוּב וַיָּעֹ֑ף וַ֝יֵּ֗דֶא עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃ יא וירכב על-כרוב ויעף וידא על-כנפי-רוח וירכב על־כרוב ויעף וידא על־כנפי־רוח׃ Zsoltárok 18:10 La psalmaro 18:10 PSALMIT 18:10 Psaume 18:10 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. Il était monté sur un Chérubin, et il volait; il était porté sur les ailes du vent. Psalm 18:10 Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher; er schwebte auf den Fittichen des Windes. Er bestieg einen Kerub und flog dahin und schwebte einher auf den Fittigen des Windes. Salmi 18:10 (H18-9) E cavalcava sopra Cherubini, e volava; Ed era portato a volo sopra l’ale del vento. MAZMUR 18:10 시편 18:10 Psalmi 18:10 Psalmynas 18:10 Psalm 18:10 Salmenes 18:10 Salmos 18:10 Cabalgó sobre un querubín, y voló; y raudo voló sobre las alas del viento. Cabalgó sobre un querubín, y voló; Y rápido voló sobre las alas del viento. Y cabalgó sobre un querubín, y voló: Voló sobre las alas del viento. Y cabalgó sobre un querubín, y voló: Voló sobre las alas del viento. Y cabalgó sobre un querubín, y voló; voló sobre las alas del viento. Salmos 18:10 Montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as asas do vento. Psalmi 18:10 Псалтирь 18:10 (17-11) И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.[] Psaltaren 18:10 Psalm 18:10 เพลงสดุดี 18:10 Mezmurlar 18:10 Thi-thieân 18:10 |