Psalm 148:2
Psalm 148:2
Praise him, all his angels; praise him, all his heavenly hosts.

Praise him, all his angels! Praise him, all the armies of heaven!

Praise him, all his angels; praise him, all his hosts!

Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!

Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.

Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.

Praise him, all his angels; praise him, all his armies!

Praise him, all his angels! Praise him, all his heavenly assembly!

Praise him, all his angels! Praise him all his hosts!

Praise him, all his angels. Praise him, his entire heavenly army.

Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.

Praise him, all his angels: praise him, all his hosts.

Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.

Praise ye him, all his angels: Praise ye him, all his host.

Praise ye him , all his angels: praise ye him, all his hosts.

Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.

Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his host.

Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.

Praise him, all his angels! Praise him, all his army!

Praise ye Him, all His messengers, Praise ye Him, all His hosts.

Psalmet 148:2
Lëvdojeni, ju të gjithë engjëjt e tij, lëvdojeni ju mbarë ushtritë e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:2
‎سبحوه يا جميع ملائكته سبحوه يا كل جنوده‎.

D Sälm 148:2
Lobtß n, seine Engln all, lobtß n, seine Hörscharn!

Псалми 148:2
Хвалете Го, всички ангели Негови; Хвалете Го, всички войнства Негови.

詩 篇 148:2
他 的 眾 使 者 都 要 讚 美 他 ! 他 的 諸 軍 都 要 讚 美 他 !

他 的 众 使 者 都 要 赞 美 他 ! 他 的 诸 军 都 要 赞 美 他 !

他的眾使者都要讚美他,他的諸軍都要讚美他!

他的众使者都要赞美他,他的诸军都要赞美他!

Psalm 148:2
Hvalite ga, svi anđeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove!

Žalmů 148:2
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.

Salme 148:2
Pris ham, alle hans Engle, pris ham, alle hans Hærskarer,

Psalmen 148:2
Looft Hem, al Zijn engelen! Looft Hem, al Zijn heirscharen!

תהילים 148:2
הַֽלְל֥וּהוּ כָל־מַלְאָכָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־ [צְבָאֹו כ] (צְבָאָֽיו׃ ק)

ב הללוהו כל-מלאכיו  הללוהו כל-צבאו

הללוהו כל־מלאכיו הללוהו כל־ [צבאו כ] (צבאיו׃ ק)

Zsoltárok 148:2
Dicsérjétek õt angyalai mind; dicsérjétek õt minden õ serege!

La psalmaro 148:2
Gloru Lin, cxiuj Liaj angxeloj; Gloru Lin, cxiuj Liaj militistaroj.

PSALMIT 148:2
Kiittäkäät häntä kaikki hänen enkelinsä: kiittäkäät häntä kaikki hänen sotaväkensä.

Psaume 148:2
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!

Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!

Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.

Psalm 148:2
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!

Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!

Rühmet ihn, alle seine Engel, rühmet ihn, all' sein Heer!

Salmi 148:2
Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!

Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti.

MAZMUR 148:2
Pujilah akan Dia, hai segala malaekat-Nya! Pujilah akan Dia, hai segala balatentara-Nya!

시편 148:2
그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다 !

Psalmi 148:2
laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes exercitus eius

Psalmynas 148:2
Girkite Jį, visi Jo angelai; girkite Jį, visa Jo kareivija!

Psalm 148:2
Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.

Salmenes 148:2
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!

Salmos 148:2
Alabadle, todos sus ángeles; alabadle, todos sus ejércitos.

Alábenlo, todos Sus ángeles; Alábenlo, todos Sus ejércitos.

Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.

Alabadle, vosotros todos sus ángeles: Alabadle, vosotros todos sus ejércitos.

Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.

Salmos 148:2
Louvai-o vós todos, seus anjos, louvai-o vós todos, seus exércitos celestiais!

Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!   

Psalmi 148:2
Lăudaţi -L toţi îngerii Lui! Lăudaţi -L, toate oştirile Lui!

Псалтирь 148:2
Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.

Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.[]

Psaltaren 148:2
Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.

Psalm 148:2
Purihin ninyo siya, ninyong lahat niyang mga anghel: purihin ninyo siya, buo niyang hukbo.

เพลงสดุดี 148:2
ทูตสวรรค์ทั้งหลายของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาพลโยธาของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์

Mezmurlar 148:2
Ey bütün melekleri, Ona övgüler sunun,
Övgüler sunun Ona, ey bütün göksel orduları![]

Thi-thieân 148:2
Hỡi hết thảy các thiên sứ Ngài, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi cả cơ binh Ngài, hãy ngợi khen Ngài!

Psalm 148:1
Top of Page
Top of Page