Psalm 148:13
Psalm 148:13
Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens.

Let them all praise the name of the LORD. For his name is very great; his glory towers over the earth and heaven!

Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.

Let them praise the name of the LORD, For His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven.

Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.

Let them praise the name of Yahweh, for His name alone is exalted. His majesty covers heaven and earth.

Let them praise the name of the LORD, for his name alone is lifted up; his majesty transcends earth and heaven.

Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky.

Let them praise The Name of Lord Jehovah, because his Name alone is great; his glory is in the earth and in the Heavens!

Let them praise the name of the LORD because his name is high above all others. His glory is above heaven and earth.

Let them praise the name of the LORD; for his name alone is excellent; his glory is above earth and heavens.

Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.

Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.

Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.

for his name alone is exalted.

Let them praise the name of Jehovah: for his name alone is exalted; his majesty is above the earth and the heavens.

Let them praise the name of the LORD; for his name alone is exalted: his glory is above the earth and heaven.

Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.

let them praise the name of Yahweh, for his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.

They praise the name of Jehovah, For His name alone hath been set on high, His honour is above earth and heavens.

Psalmet 148:13
Le të lëvdojnë emrin e Zotit, sepse vetëm emri i tij përlëvdohet. Lavdia e tij qëndron përmbi tokën dhe qiejtë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:13
ليسبحوا اسم الرب لانه قد تعالى اسمه وحده. مجده فوق الارض والسموات‎.

D Sälm 148:13
Preisn sollnd s yn n Herrn seinn Nam! Sein Nam grad ist ruedig. Er straalt Erd und Himml aus.

Псалми 148:13
Нека хвалят името на Господа; Защото само Неговото име е превъзнесено, Славата Му е над земята и небето.

詩 篇 148:13
願 這 些 都 讚 美 耶 和 華 的 名 ! 因 為 獨 有 他 的 名 被 尊 崇 ; 他 的 榮 耀 在 天 地 之 上 。

愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 为 独 有 他 的 名 被 尊 崇 ; 他 的 荣 耀 在 天 地 之 上 。

願這些都讚美耶和華的名,因為獨有他的名被尊崇,他的榮耀在天地之上。

愿这些都赞美耶和华的名,因为独有他的名被尊崇,他的荣耀在天地之上。

Psalm 148:13
nek' svi hvale ime Jahvino, jer jedino je njegovo ime uzvišeno! Njegovo veličanstvo zemlju i nebo nadvisuje,

Žalmů 148:13
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.

Salme 148:13
De skal prise HERRENS Navn, thi ophøjet er hans Navn alene, hans Højhed omspænder Jord og Himmel.

Psalmen 148:13
Dat zij den Naam des HEEREN loven; want Zijn Naam alleen is hoog verheven; Zijn majesteit is over de aarde en den hemel.

תהילים 148:13
יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־שֵׁ֬ם יְהוָ֗ה כִּֽי־נִשְׂגָּ֣ב שְׁמֹ֣ו לְבַדֹּ֑ו הֹ֝ודֹ֗ו עַל־אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃

יג יהללו את-שם יהוה--  כי-נשגב שמו לבדו הודו  על-ארץ ושמים

יהללו ׀ את־שם יהוה כי־נשגב שמו לבדו הודו על־ארץ ושמים׃

Zsoltárok 148:13
Dicsérjék az Úrnak nevét, mert az õ neve dicsõ egyedül; az õ dicsõsége égre-földre [kihat!]

La psalmaro 148:13
Ili gloru la nomon de la Eternulo, CXar sole Lia nomo estas alta, Lia majesto estas sur la tero kaj en la cxielo.

PSALMIT 148:13
Kiittäkään Herran nimeä; sillä hänen ainoan nimensä on korotettu, ja hänen suuri kunniansa ylitse maan ja taivaan.

Psaume 148:13
Qu'ils louent le nom de l'Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.

Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.

Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.

Psalm 148:13
sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch; sein Lob gehet, soweit Himmel und Erde ist.

Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.

Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.

Salmi 148:13
Lodino il nome dell’Eterno; perché il nome suo solo è esaltato; la sua maestà è al disopra della terra e del cielo.

Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà è sopra la terra, e sopra il cielo.

MAZMUR 148:13
Hendaklah mereka itu memuji nama Tuhan, karena hanya nama Tuhan itu amat tinggi adanya, dan kemuliaan-Nya adalah di atas langit dan bumi.

시편 148:13
다 여호와의 이름을 찬양할지어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다

Psalmi 148:13
quoniam sublime nomen eius solius

Psalmynas 148:13
garbinkite Viešpaties vardą, nes Jis vienas didingas. Jo šlovė virš dangaus ir žemės.

Psalm 148:13
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.

Salmenes 148:13
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,

Salmos 148:13
Alaben ellos el nombre del SEÑOR, porque sólo su nombre es exaltado; su gloria es sobre tierra y cielos.

Alaben ellos el nombre del SEÑOR, Porque sólo Su nombre es exaltado; Su gloria es sobre tierra y cielos.

Alaben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es sublime; su gloria es sobre tierra y cielos.

Alaben el nombre de Jehová, Porque sólo su nombre es elevado; Su gloria es sobre tierra y cielos.

alaben el Nombre del SEÑOR, porque sólo su Nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos.

Salmos 148:13
Que todos louvem o Nome do SENHOR,pois o seu Nome é o único sublime, sua majestade está acima da terra e dos céus.

Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.   

Psalmi 148:13
Să laude Numele Domnului! Căci numai Numele Lui este înălţat: măreţia Lui este mai pe sus de pămînt şi ceruri.

Псалтирь 148:13
да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, славаЕго на земле и на небесах.

да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.[]

Psaltaren 148:13
Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.

Psalm 148:13
Purihin nila ang pangalan ng Panginoon; sapagka't ang kaniyang pangalan magisa ay nabunyi: ang kaniyang kaluwalhatian ay nasa itaas ng lupa at mga langit.

เพลงสดุดี 148:13
ให้ทั้งหลายเหล่านี้สรรเสริญพระนามพระเยโฮวาห์ เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ประเสริฐ สง่าราศีของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์

Mezmurlar 148:13
RABbin adına övgüler sunsunlar,
Çünkü yalnız Onun adı yücedir.
Onun yüceliği yerin göğün üstündedir.[]

Thi-thieân 148:13
Cả thảy khá ngợi khen danh Ðức Giê-hô-va! Vì chỉ danh Ngài được tôn cao cả; Sự vinh hiển Ngài trổi cao hơn trái đất và các từng trời.

Psalm 148:12
Top of Page
Top of Page