Psalm 145:7
Psalm 145:7
They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.

Everyone will share the story of your wonderful goodness; they will sing with joy about your righteousness.

They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness.

They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness And will shout joyfully of Your righteousness.

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

They will give a testimony of Your great goodness and will joyfully sing of Your righteousness.

They will extol the fame of your abundant goodness, and will sing out loud about your righteousness.

They will talk about the fame of your great kindness, and sing about your justice.

Your righteous ones will seek the remembrance of your many favors and they will find.

They will announce what they remember of your great goodness, and they will joyfully sing about your righteousness.

Zain They shall proclaim the memory of thy great goodness and shall sing of thy righteousness.

They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.

They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.

They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.

They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.

They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.

Psalmet 145:7
Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 145:7
ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون

D Sälm 145:7
Dein Guetheit künnend s nit gnueg rüemen; und jubln sollnd s drob, wiest ys grött haast.

Псалми 145:7
Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.

詩 篇 145:7
他 們 記 念 你 的 大 恩 就 要 傳 出 來 , 並 要 歌 唱 你 的 公 義 。

他 们 记 念 你 的 大 恩 就 要 传 出 来 , 并 要 歌 唱 你 的 公 义 。

他們記念你的大恩就要傳出來,並要歌唱你的公義。

他们记念你的大恩就要传出来,并要歌唱你的公义。

Psalm 145:7
Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču. (DLR)HET

Žalmů 145:7
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:

Salme 145:7
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.

Psalmen 145:7
Zain. Zij zullen de gedachtenis der grootheid Uwer goedheid overvloediglijk uitstorten, en zij zullen Uw gerechtigheid met gejuich verkondigen.

תהילים 145:7
זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃

ז זכר רב-טובך יביעו  וצדקתך ירננו

זכר רב־טובך יביעו וצדקתך ירננו׃

Zsoltárok 145:7
A te nagy jóságod emlékeirõl áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.

La psalmaro 145:7
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.

PSALMIT 145:7
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.

Psaume 145:7
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.

Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!

[Zaïn.] Ils répandront la mémoire de ta grande bonté, et ils raconteront avec chant de triomphe ta justice.

Psalm 145:7
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.

daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.

Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.

Salmi 145:7
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.

Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.

MAZMUR 145:7
Biarlah kepujian kemurahan-Mu yang amat limpah itu terpancarlah dari pada hati tiap-tiap orang; hendaklah masing-masing orang bersorak-sorak sebab adalat-Mu.

시편 145:7
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다

Psalmi 145:7
(144-6) vav et fortitudinem horribilium tuorum loquentur et magnitudines tuas narrabo

Psalmynas 145:7
Jie atsimins didelę Tavo malonę, giedos apie Tavo teisumą.

Psalm 145:7
Ka whakapuakina e ratou te mahara ki te nui o tou pai: ka waiatatia ano tou tika.

Salmenes 145:7
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.

Salmos 145:7
Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de tu mucha bondad, y cantarán con gozo de tu justicia.

Ellos proclamarán con entusiasmo la memoria de Tu mucha bondad, Y cantarán con gozo de Tu justicia.

Proclamarán la memoria de tu gran bondad, y cantarán de tu justicia.

Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.

Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.

Salmos 145:7
Divulgarão a memória de tua imensa bondade e cantarão com júbilo tua justiça:

Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.   

Psalmi 145:7
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!

Псалтирь 145:7
(144:7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.

(144-7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.[]

Psaltaren 145:7
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.

Psalm 145:7
Kanilang sasambitin ang alaala sa iyong dakilang kabutihan, at aawitin nila ang iyong katuwiran.

เพลงสดุดี 145:7
เขาทั้งหลายจะโฆษณาข่าวเลื่องลือให้ระลึกถึงคุณความดีอันอุดมของพระองค์ออกมา และจะร้องเพลงถึงความชอบธรรมของพระองค์

Mezmurlar 145:7
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak,
Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.[]

Thi-thieân 145:7
Người ta sẽ truyền ra kỷ niệm về sự nhơn từ lớn của Chúa, Và hát lớn lên sự công bình Chúa.

Psalm 145:6
Top of Page
Top of Page