Psalm 145:6 They tell of the power of your awesome works-- and I will proclaim your great deeds. Your awe-inspiring deeds will be on every tongue; I will proclaim your greatness. They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness. Men shall speak of the power of Your awesome acts, And I will tell of Your greatness. And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. They will proclaim the power of Your awe-inspiring acts, and I will declare Your greatness. People will speak about the might of your great deeds, and I will announce your greatness. They will proclaim the power of your awesome acts! I will declare your great deeds! And they will speak the awesomeness of your might and I shall tell your greatness. People will talk about the power of your terrifying deeds, and I will tell about your greatness. Vau And men shall speak of the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness. And men shall speak of the might of your wondrous acts: and I will declare your greatness. And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness. And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness. And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness. And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare. And men shall speak of the might of thy terrible acts; and I will declare thy greatness. And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness. And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount. Psalmet 145:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 145:6 D Sälm 145:6 Псалми 145:6 詩 篇 145:6 人 要 传 说 你 可 畏 之 事 的 能 力 ; 我 也 要 传 扬 你 的 大 德 。 人要傳說你可畏之事的能力,我也要傳揚你的大德。 人要传说你可畏之事的能力,我也要传扬你的大德。 Psalm 145:6 Žalmů 145:6 Salme 145:6 Psalmen 145:6 תהילים 145:6 וֶעֱז֣וּז נֹורְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ [וּגְדוּלֹּתֶיךָ כ] (וּגְדוּלָּתְךָ֥ ק) אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ ו ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה ועזוז נוראתיך יאמרו [וגדולתיך כ] (וגדולתך ק) אספרנה׃ Zsoltárok 145:6 La psalmaro 145:6 PSALMIT 145:6 Psaume 145:6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur. [Vau.] Et ils réciteront la force de tes faits redoutables; et je raconterai ta grandeur. Psalm 145:6 daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit; Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen. Salmi 145:6 E gli uomini diranno la potenza delle tue opere tremende; Ed io narrerò la tua grandezza. MAZMUR 145:6 시편 145:6 Psalmi 145:6 Psalmynas 145:6 Psalm 145:6 Salmenes 145:6 Salmos 145:6 Los hombres hablarán del poder de tus hechos portentosos, y yo contaré tu grandeza. Los hombres hablarán del poder de Tus hechos portentosos, Y yo contaré Tu grandeza. De tus portentos y temibles hechos hablarán los hombres; Y yo contaré tu grandeza. Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza. Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza. Salmos 145:6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza. Psalmi 145:6 Псалтирь 145:6 (144-6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.[] Psaltaren 145:6 Psalm 145:6 เพลงสดุดี 145:6 Mezmurlar 145:6 Thi-thieân 145:6 |