Psalm 145:17
Psalm 145:17
The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does.

The LORD is righteous in everything he does; he is filled with kindness.

The LORD is righteous in all his ways and kind in all his works.

The LORD is righteous in all His ways And kind in all His deeds.

The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

The LORD is righteous in all His ways and gracious in all His acts.

The LORD is righteous in all of his ways and graciously loving in all of his activities.

The LORD is just in all his actions, and exhibits love in all he does.

Lord Jehovah is righteous in all his ways and compassionate in all his works.

The LORD is fair in all his ways and faithful in everything he does.

Tzaddi The LORD is righteous in all his ways and merciful in all his works.

The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.

The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.

Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.

The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.

The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.

Righteous is Jehovah in all His ways, And kind in all His works.

Psalmet 145:17
Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 145:17
‎الرب بار في كل طرقه ورحيم في كل اعماله‎.

D Sälm 145:17
Grecht ist dyr Herr in all seinn Handdn. Was er aau tuet, allss ist von Huld praeckt.

Псалми 145:17
Праведен е Господ във всичките Си пътища, И благодатен във всичките Свои дела.

詩 篇 145:17
耶 和 華 在 他 一 切 所 行 的 , 無 不 公 義 ; 在 他 一 切 所 做 的 都 有 慈 愛 。

耶 和 华 在 他 一 切 所 行 的 , 无 不 公 义 ; 在 他 一 切 所 做 的 都 有 慈 爱 。

耶和華在他一切所行的無不公義,在他一切所做的都有慈愛。

耶和华在他一切所行的无不公义,在他一切所做的都有慈爱。

Psalm 145:17
Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima. (DLR)KOF

Žalmů 145:17
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.

Salme 145:17
Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.

Psalmen 145:17
Tsade. De HEERE is rechtvaardig in al Zijn wegen, en goedertieren in al Zijn werken.

תהילים 145:17
צַדִּ֣יק יְ֭הוָה בְּכָל־דְּרָכָ֑יו וְ֝חָסִ֗יד בְּכָל־מַעֲשָֽׂיו׃

יז צדיק יהוה בכל-דרכיו  וחסיד בכל-מעשיו

צדיק יהוה בכל־דרכיו וחסיד בכל־מעשיו׃

Zsoltárok 145:17
Igaz az Úr minden õ útában, és minden dolgában kegyelmes.

La psalmaro 145:17
Justa estas la Eternulo en cxiuj Siaj vojoj Kaj bona en cxiuj Siaj faroj.

PSALMIT 145:17
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.

Psaume 145:17
L'Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses oeuvres.

L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.

[Tsade.] L'Eternel est juste en toutes ses voies, et plein de bonté en toutes ses œuvres.

Psalm 145:17
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.

Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.

Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.

Salmi 145:17
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.

Il Signore è giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.

MAZMUR 145:17
Bahwa adillah Tuhan pada segala jalan-Nya dan berkemurahan dalam segala perbuatan-Nya.

시편 145:17
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다

Psalmi 145:17
(144-16) fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione

Psalmynas 145:17
Teisus yra Viešpats visuose savo keliuose ir šventas visuose savo darbuose.

Psalm 145:17
He tika nga ara katoa o Ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa.

Salmenes 145:17
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.

Salmos 145:17
Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y bondadoso en todos sus hechos.

Justo es el SEÑOR en todos Sus caminos, Y bondadoso en todos Sus hechos.

Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.

Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.

Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.

Salmos 145:17
O SENHOR é justo em todos os seus caminhos e fiel em todas as suas obras.

Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.   

Psalmi 145:17
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.

Псалтирь 145:17
(144:17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.

(144-17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.[]

Psaltaren 145:17
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.

Psalm 145:17
Ang Panginoon ay matuwid sa lahat niyang daan, at mapagbiyaya sa lahat niyang mga gawa.

เพลงสดุดี 145:17
พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรมตามทางทั้งสิ้นของพระองค์ และทรงบริสุทธิ์ในการกระทำทั้งสิ้นของพระองค์

Mezmurlar 145:17
RAB bütün davranışlarında adil,
Yaptığı bütün işlerde sevecendir.[]

Thi-thieân 145:17
Ðức Giê-hô-va là công bình trong mọi đường Ngài, Hay làm ơn trong mọi công việc Ngài.

Psalm 145:16
Top of Page
Top of Page