Psalm 140:2
Psalm 140:2
who devise evil plans in their hearts and stir up war every day.

those who plot evil in their hearts and stir up trouble all day long.

who plan evil things in their heart and stir up wars continually.

Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.

Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

who plan evil in their hearts. They stir up wars all day long.

who craft evil plans in their minds, inciting wars every day.

who plan ways to harm me. All day long they stir up conflict.

For they have conceived evil in their heart and they have provoked disputes all day

They plan evil things in their hearts. They start fights every day.

Who devise evil in their heart; they are continually gathered together for war.

Who imagine evil in their heart; continually are they gathered together for war.

Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.

Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.

Who devise mischiefs in their heart; every day are they banded together for war.

Which imagine mischiefs in their heart; continually do they gather themselves together for war.

Who imagine mischiefs in their heart; continually are they assembled for war.

those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.

Who have devised evils in the heart, All the day they assemble for wars.

Psalmet 140:2
që thurrin ligësi në zemër të tyre; ata mblidhen vazhdimisht për të bërë luftë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 140:2
‎الذين يتفكرون بشرور في قلوبهم. اليوم كله يجتمعون للقتال‎.

D Sälm 140:2
Nix wie Boess habnd die in n Hertzn; iedn Tag wollnd s nix wie Streit.

Псалми 140:2
Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.

詩 篇 140:2
他 們 心 中 圖 謀 奸 惡 , 常 常 聚 集 要 爭 戰 。

他 们 心 中 图 谋 奸 恶 , 常 常 聚 集 要 争 战 。

他們心中圖謀奸惡,常常聚集要爭戰。

他们心中图谋奸恶,常常聚集要争战。

Psalm 140:2
od onih koji pakosti u srcu smišljaju i čitav dan začinju kavge.

Žalmů 140:2
Kteříž myslí zlé věci v srdci, a na každý den sbírají se k válce.

Salme 140:2
der pønser paa ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.

Psalmen 140:2
Die veel kwaads in het hart denken, allen dag samenkomen om te oorlogen.

תהילים 140:2
אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָעֹ֣ות בְּלֵ֑ב כָּל־יֹ֝֗ום יָג֥וּרוּ מִלְחָמֹֽות׃

ג אשר חשבו רעות בלב  כל-יום יגורו מלחמות

אשר חשבו רעות בלב כל־יום יגורו מלחמות׃

Zsoltárok 140:2
A kik gonoszt gondolnak szívökben, [és] minden nap háborút kezdenek.

La psalmaro 140:2
Kontraux tiuj, kiuj elpensas malbonon en la koro, CXiutage kauxzas militojn;

PSALMIT 140:2
Jotka pahaa ajattelevat sydämissänsä, ja joka päivä sotaan hankitsevat.

Psaume 140:2
Qui méditent le mal dans leur coeur: tous les jours ils s'assemblent pour la guerre;

Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!

Ils ont pensé des maux en [leur] cœur; ils assemblent tous les jours des combats.

Psalm 140:2
Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,

die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.

die in ihrem Herzen Böses ersonnen haben, jeden Tag Kämpfe erregen.

Salmi 140:2
i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre.

I quali macchinano de’ mali nel cuore, E tuttodì muovono guerre.

MAZMUR 140:2
Yang berpikir-pikirkan banyak jahat dalam hatinya dan yang berhimpun pada tiap-tiap hari hendak berperang.

시편 140:2
저희가 중심에 해하기를 꾀하고 싸우기 위하여 매일 모이오며

Psalmi 140:2
(139-2) erue me Domine ab homine malo a viris iniquis serva me

Psalmynas 140:2
Nuo tų, kurie planuoja pikta širdyje, kurie dieną vaidus kelia.

Psalm 140:2
E whakaaro kino nei i o ratou ngakau: e whakamine nei i a ratou i nga wa katoa ki te whawhai.

Salmenes 140:2
som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!

Salmos 140:2
que traman maldades en su corazón; que cada día provocan guerras.

Que traman maldades en su corazón; Que cada día provocan guerras.

los cuales maquinan males en su corazón, cada día urden contiendas.

Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.

Los cuales pensaron males en el corazón, cada día urden contiendas.

Salmos 140:2
daqueles que planejam maldades no coração e, todo dia, provocam contendas!

os quais maquinam maldades no coração; estão sempre projetando guerras.   

Psalmi 140:2
cari cugetă lucruri rele în inima lor, şi sînt totdeauna gata să aţîţe războiul!

Псалтирь 140:2
(139:3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,

(139-3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,[]

Psaltaren 140:2
för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.

Psalm 140:2
Na nagaakala ng kasamaan sa kanilang puso: laging nagpipipisan sila sa pagdidigma.

เพลงสดุดี 140:2
ผู้คิดปองร้ายอยู่ในจิตใจของเขา และก่อกวนต่อเนื่องกันให้มีสงครามขึ้น

Mezmurlar 140:2
Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar,
Savaşı sürekli körükler,[]

Thi-thieân 140:2
Là kẻ toan mưu ác nơi lòng: Hằng ngày chúng nó hiệp lại đặng tranh chiến.

Psalm 140:1
Top of Page
Top of Page