Psalm 140:12 I know that the LORD secures justice for the poor and upholds the cause of the needy. But I know the LORD will help those they persecute; he will give justice to the poor. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. I know that the LORD upholds the just cause of the poor, justice for the needy. I know that the LORD will act on behalf of the tormented, providing justice for the needy. I know that the LORD defends the cause of the oppressed and vindicates the poor. I know that Lord Jehovah performs the judgment of the poor and the judgment of the afflicted. I know that the LORD will defend the rights of those who are oppressed and the cause of those who are needy. I know that the LORD will effect the judgment of the poor and the judgment of the destitute. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy. I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor. I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted one, the right of the needy. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy. I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy. I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy. Psalmet 140:12 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 140:12 D Sälm 140:12 Псалми 140:12 詩 篇 140:12 我 知 道 耶 和 华 必 为 困 苦 人 伸 冤 , 必 为 穷 乏 人 辨 屈 。 我知道耶和華必為困苦人申冤,必為窮乏人辨屈。 我知道耶和华必为困苦人申冤,必为穷乏人辨屈。 Psalm 140:12 Žalmů 140:12 Salme 140:12 Psalmen 140:12 תהילים 140:12 [יָדַעְתָּ כ] (יָדַ֗עְתִּי ק) כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃ יג ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים [ידעת כ] (ידעתי ק) כי־יעשה יהוה דין עני משפט אבינים׃ Zsoltárok 140:12 La psalmaro 140:12 PSALMIT 140:12 Psaume 140:12 Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents. Je sais que l'Eternel fera justice à l'affligé, [et] droit aux misérables. Psalm 140:12 Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen. Ich weiß: Jahwe wird die Sache des Elenden führen, den Rechtshandel der Armen. Salmi 140:12 Io so che il Signore farà ragione all’afflitto, E diritto a’ poveri. MAZMUR 140:12 시편 140:12 Psalmi 140:12 Psalmynas 140:12 Psalm 140:12 Salmenes 140:12 Salmos 140:12 Yo sé que el SEÑOR sostendrá la causa del afligido, y el derecho de los pobres. Yo sé que el SEÑOR sostendrá la causa del afligido, Y el derecho de los pobres. Yo sé que Jehová amparará la causa del afligido, y el derecho de los menesterosos. Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, El juicio de los menesterosos. Yo sé que hará el SEÑOR el juicio del pobre, el juicio de los menesterosos. Salmos 140:12 Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado. Psalmi 140:12 Псалтирь 140:12 (139-13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.[] Psaltaren 140:12 Psalm 140:12 เพลงสดุดี 140:12 Mezmurlar 140:12 Thi-thieân 140:12 |