Psalm 139:8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there. If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there! If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there. If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I go up to heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. If I rise to heaven, there you are! If I lay down with the dead, there you are! If I were to ascend to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be. If I shall ascend to Heaven, there you are, and if I would descend to Sheol, you are there also! If I go up to heaven, you are there. If I make my bed in hell, you are there. If I ascend to the heavens, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there. If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in Sheol, behold, you are there. If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there. If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there. If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present. If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou art there; If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there. If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! If I ascend the heavens -- there Thou art, And spread out a couch in Sheol, lo, Thee! Psalmet 139:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:8 D Sälm 139:8 Псалми 139:8 詩 篇 139:8 我 若 升 到 天 上 , 你 在 那 里 ; 我 若 在 阴 间 下 榻 , 你 也 在 那 里 。 我若升到天上,你在那裡;我若在陰間下榻,你也在那裡。 我若升到天上,你在那里;我若在阴间下榻,你也在那里。 Psalm 139:8 Žalmů 139:8 Salme 139:8 Psalmen 139:8 תהילים 139:8 אִם־אֶסַּ֣ק מַיִם שָׁ֣ם אָ֑תָּה וְאַצִּ֖יעָה שְּׁאֹ֣ול הִנֶּֽךָּ׃ ח אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך אם־אסק מים שם אתה ואציעה שאול הנך׃ Zsoltárok 139:8 La psalmaro 139:8 PSALMIT 139:8 Psaume 139:8 Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà. Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au sépulcre, t'y voilà. Psalm 139:8 Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da. Stiege ich zum Himmel empor, so bist du dort, und machte ich die Unterwelt zu meinem Lager, du bist da! Salmi 139:8 Se io salgo in cielo, tu vi sei; E se mi metto a giacere ne’ luoghi bassi sotterra, eccoviti. MAZMUR 139:8 시편 139:8 Psalmi 139:8 Psalmynas 139:8 Psalm 139:8 Salmenes 139:8 Salmos 139:8 Si subo a los cielos, he aquí, allí estás tú; si en el Seol preparo mi lecho, allí estás tú. Si subo a los cielos, allí estás Tú; Si en el Seol preparo mi lecho, allí Tú estás. Si subiere al cielo, allí estás tú; y si en el infierno hiciere mi lecho, he aquí allí tú estás. Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás. Si subiere a los cielos, allí estás tú; y si hiciere mi estrado en el infierno, hete allí. Salmos 139:8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também. Psalmi 139:8 Псалтирь 139:8 (138-8) Взойду ли на небо--Ты там; сойду ли в преисподнюю--и там Ты.[] Psaltaren 139:8 Psalm 139:8 เพลงสดุดี 139:8 Mezmurlar 139:8 Thi-thieân 139:8 |