Psalm 139:5
Psalm 139:5
You hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.

You go before me and follow me. You place your hand of blessing on my head.

You hem me in, behind and before, and lay your hand upon me.

You have enclosed me behind and before, And laid Your hand upon me.

Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

You have encircled me; You have placed Your hand on me.

You encircle me from back to front, placing your hand upon me.

You squeeze me in from behind and in front; you place your hand on me.

For from the beginning to the end you have formed me, and you have set your hand upon me.

You are all around me-in front of me and in back of me. You lay your hand on me.

Thou hast formed my face and my insides and laid thine hand upon me.

You have hedged me behind and before, and laid your hand upon me.

You have beset me behind and before, and laid your hand on me.

Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.

Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me.

Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.

Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.

You hem me in behind and before. You laid your hand on me.

Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.

Psalmet 139:5
Ti më rrethon nga pas dhe përpara dhe vë dorën tënde mbi mua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:5
‎من خلف ومن قدام حاصرتني وجعلت عليّ يدك‎.

D Sälm 139:5
Du haltst mi zinglt, haast mi umfangen.

Псалми 139:5
Ти си пред мен и зад мен, И турил си върху мене ръката Си.

詩 篇 139:5
你 在 我 前 後 環 繞 我 , 按 手 在 我 身 上 。

你 在 我 前 後 环 绕 我 , 按 手 在 我 身 上 。

你在我前後環繞我,按手在我身上。

你在我前后环绕我,按手在我身上。

Psalm 139:5
S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.

Žalmů 139:5
Z zadu i z předu obklíčils mne, a vzložils na mne ruku svou.

Salme 139:5
Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Haand paa mig.

Psalmen 139:5
Gij bezet mij van achteren en van voren, en Gij zet Uw hand op mij.

תהילים 139:5
אָחֹ֣ור וָקֶ֣דֶם צַרְתָּ֑נִי וַתָּ֖שֶׁת עָלַ֣י כַּפֶּֽכָה׃

ה אחור וקדם צרתני  ותשת עלי כפכה

אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃

Zsoltárok 139:5
Elõl és hátul körülzártál engem, és fölöttem tartod kezedet.

La psalmaro 139:5
De malantauxe kaj de antauxe Vi cxirkauxbaris min Kaj metis sur min Vian manon.

PSALMIT 139:5
Sinä olet tehnyt jälkimäiseni ja ensimäiseni, ja pidät sinun kätes minun päälläni.

Psaume 139:5
Tu me tiens serré par derrière et par devant, et tu as mis ta main sur moi,...

Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.

Tu me tiens serré par derrière et par devant, et tu as mis sur moi ta main.

Psalm 139:5
Du schaffest es, was ich vor oder hernach tue, und hältst deine Hand über mir.

Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine Hand über mir.

Hinten und vorn hast du mich umschlossen und legtest auf mich deine Hand.

Salmi 139:5
Tu mi stringi di dietro e davanti, e mi metti la mano addosso.

Tu mi strigni dietro e davanti; E mi metti la mano addosso.

MAZMUR 139:5
Bahwa Engkau juga mengepung aku dari hadapan dan dari belakang dan Engkaupun meletakkan tapak tangan-Mu padaku.

시편 139:5
주께서 나의 전후를 두르시며 내게 안수하셨나이다

Psalmi 139:5
(138-5) ecce Domine nosti omnia retrorsum et ante formasti me et posuisti super me manum tuam

Psalmynas 139:5
Apglėbęs laikai mane iš priekio ir iš užpakalio, uždėjai ant manęs savo ranką.

Psalm 139:5
Kua hanga a muri, a mua, oku e koe: kua pa ano tou ringa ki ahau.

Salmenes 139:5
Bakfra og forfra omgir du mig, og du legger din hånd på mig.

Salmos 139:5
Por detrás y por delante me has cercado, y tu mano pusiste sobre mí.

Por detrás y por delante me has cercado, Y Tu mano pusiste sobre mí.

Detrás y delante me has rodeado, y sobre mí pusiste tu mano.

Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.

Rostro y envés me formaste, y sobre mí pusiste tu mano.

Salmos 139:5
Tu me envolves por trás e pela frente, e pões sobre mim tua mão.

Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.   

Psalmi 139:5
Tu mă înconjori pe dinapoi şi pe dinainte, şi-Ţi pui mîna peste mine.

Псалтирь 139:5
(138:5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне рукуТвою.

(138-5) Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.[]

Psaltaren 139:5
Du omsluter mig på alla sidor och håller mig i din hand.

Psalm 139:5
Iyong kinulong ako sa likuran at sa harapan, at inilapag mo ang iyong kamay sa akin.

เพลงสดุดี 139:5
พระองค์ทรงล้อมข้าพระองค์อยู่ทั้งข้างหลังและข้างหน้า และทรงวางพระหัตถ์บนข้าพระองค์

Mezmurlar 139:5
Beni çepeçevre kuşattın,
Elini üzerime koydun.[]

Thi-thieân 139:5
Chúa bao phủ tôi phía sau và phía trước, Ðặt tay Chúa trên mình tôi.

Psalm 139:4
Top of Page
Top of Page