Psalm 139:21 Do I not hate those who hate you, LORD, and abhor those who are in rebellion against you? O LORD, shouldn't I hate those who hate you? Shouldn't I despise those who oppose you? Do I not hate those who hate you, O LORD? And do I not loathe those who rise up against you? Do I not hate those who hate You, O LORD? And do I not loathe those who rise up against You? Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? LORD, don't I hate those who hate You, and detest those who rebel against You? I hate those who hate you, LORD, do I not? I loathe those who rebel against you, do I not ? O LORD, do I not hate those who hate you, and despise those who oppose you? I hate those who hate you, Lord Jehovah, and I am enraged against those who stand against you! Shouldn't I hate those who hate you, O LORD? Shouldn't I be disgusted with those who attack you? Do I not hate all those, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? Do not I hate them, O LORD, that hate you? and am not I grieved with those that rise up against you? Do not I hate them, O LORD, that hate you? and am not I grieved with those that rise up against you? Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee? Have I not hated them, O Lord, that hated thee: and pine away because of thy enemies? Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee? Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? Yahweh, don't I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you? Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself? Psalmet 139:21 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:21 D Sälm 139:21 Псалми 139:21 詩 篇 139:21 耶 和 华 啊 , 恨 恶 你 的 , 我 岂 不 恨 恶 他 们 麽 ? 攻 击 你 的 , 我 岂 不 憎 嫌 他 们 麽 ? 耶和華啊,恨惡你的,我豈不恨惡他們嗎?攻擊你的,我豈不憎嫌他們嗎? 耶和华啊,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗?攻击你的,我岂不憎嫌他们吗? Psalm 139:21 Žalmů 139:21 Salme 139:21 Psalmen 139:21 תהילים 139:21 הֲלֹֽוא־מְשַׂנְאֶ֖יךָ יְהוָ֥ה ׀ אֶשְׂנָ֑א וּ֝בִתְקֹומְמֶ֗יךָ אֶתְקֹוטָֽט׃ כא הלוא-משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט הלוא־משנאיך יהוה ׀ אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃ Zsoltárok 139:21 La psalmaro 139:21 PSALMIT 139:21 Psaume 139:21 Eternel, n'aurais-je pas de la haine pour ceux qui te haïssent, Du dégoût pour ceux qui s'élèvent contre toi? Eternel, n'aurais-je point en haine ceux qui te haïssent; et ne serais-je point irrité contre ceux qui s'élèvent contre toi? Psalm 139:21 Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und es verdrießt mich an ihnen, daß sie sich wider dich setzen. Sollte ich nicht hassen, Jahwe, die dich hassen, und nicht Ekel empfinden an denen, die sich wider dich auflehnen? Salmi 139:21 O Signore, non odio io quelli che t’odiano? E non mi accuoro io per quelli che si levano contro a te? MAZMUR 139:21 시편 139:21 Psalmi 139:21 Psalmynas 139:21 Psalm 139:21 Salmenes 139:21 Salmos 139:21 ¿No odio a los que te aborrecen, SEÑOR? ¿Y no me repugnan los que se levantan contra ti? ¿No odio a los que Te aborrecen, SEÑOR? ¿Y no me repugnan los que se levantan contra Ti? ¿No odio, oh Jehová, a los que te aborrecen, y me enardezco contra tus enemigos? ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos? ¿No tuve en odio, oh SEÑOR, a los que te aborrecen, y peleo contra tus enemigos? Salmos 139:21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti? Psalmi 139:21 Псалтирь 139:21 (138-21) Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?[] Psaltaren 139:21 Psalm 139:21 เพลงสดุดี 139:21 Mezmurlar 139:21 Thi-thieân 139:21 |