Psalm 139:17
Psalm 139:17
How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them!

How precious are your thoughts about me, O God. They cannot be numbered!

How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!

How precious also are Your thoughts to me, O God! How vast is the sum of them!

How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!

God, how difficult Your thoughts are for me to comprehend; how vast their sum is!

How deep are your thoughts, God! How great is their number!

How difficult it is for me to fathom your thoughts about me, O God! How vast is their sum total!

But your friends are very precious to me, oh, God, and they have strengthened their rulers greatly.

How precious are your thoughts concerning me, O God! How vast in number they are!

Therefore, how precious are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!

How precious also are your thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!

How precious also are your thoughts to me, O God! how great is the sum of them!

How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!

But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened.

But how precious are thy thoughts unto me, O ùGod! how great is the sum of them!

How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!

How precious also are thy thoughts to me, O God! how great is the sum of them!

How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them!

And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!

Psalmet 139:17
Oh, sa të çmuara janë për mua mendimet e tua, o Perëndi! Sa i madh është gjithë numri i tyre!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:17
‎ما اكرم افكارك يا الله عندي ما اكثر جملتها‎.

D Sälm 139:17
Wie müesam, Herrgot, kan s i begreiffen, was in dir vorgeet. Daa kimm i nit mit!

Псалми 139:17
И колко скъпоценни за мене са [тия] Твои помисли, Боже! Колко голямо е числото им!

詩 篇 139:17
神 啊 , 你 的 意 念 向 我 何 等 寶 貴 ! 其 數 何 等 眾 多 !

神 啊 , 你 的 意 念 向 我 何 等 宝 贵 ! 其 数 何 等 众 多 !

神啊,你的意念向我何等寶貴!其數何等眾多!

神啊,你的意念向我何等宝贵!其数何等众多!

Psalm 139:17
Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.

Žalmů 139:17
Protož u mne ó jak drahá jsou myšlení tvá, Bože silný, a jak jest jich nesčíslná summa!

Salme 139:17
Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!

Psalmen 139:17
Daarom, hoe kostelijk zijn mij, o God, Uw gedachten! hoe machtig veel zijn haar sommen!

תהילים 139:17
וְלִ֗י מַה־יָּקְר֣וּ רֵעֶ֣יךָ אֵ֑ל מֶ֥ה עָ֝צְמוּ רָאשֵׁיהֶֽם׃

יז ולי--מה-יקרו רעיך אל  מה עצמו ראשיהם

ולי מה־יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃

Zsoltárok 139:17
És nékem milyen kedvesek a te gondolataid, oh Isten! Mily nagy azoknak summája!

La psalmaro 139:17
Kiel grandvaloraj estas por mi Viaj pensoj, ho Dio! Kiel granda estas ilia nombro!

PSALMIT 139:17
Mutta kuinka kalliit ovat minun edessäni, Jumala, sinun ajatukses? kuinka suuri on heidän lukunsa?

Psaume 139:17
Combien me sont précieuses tes pensées, ô *Dieu! combien en est grande la somme!

Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand!

C'est pourquoi, ô [Dieu] Fort! combien me sont précieuses les considérations que j'ai de tes faits, et combien en est grand le nombre!

Psalm 139:17
Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summa!

Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summe!

Aber wie schwer sind mir, o Gott, deine Gedanken, wie gewaltig ihre Summen!

Salmi 139:17
Oh quanto mi son preziosi i tuoi pensieri, o Dio! Quant’è grande la somma d’essi!

Oh! quanto mi sono, o Dio, preziosi i tuoi pensamenti! Quanto son grandi le somme di essi!

MAZMUR 139:17
Bagaimana indah bagiku segala kepikiran-Mu, ya Allah! bagaimana banyak sangat segala jumlahnya!

시편 139:17
하나님이여, 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요

Psalmi 139:17
(138-17) mihi autem quam honorabiles facti sunt amici tui Deus quam fortes pauperes eorum

Psalmynas 139:17
Brangios man yra Tavo mintys, Dieve, nesuskaitoma jų gausybė!

Psalm 139:17
Kia pehea mai hoki te matenui o ou whakaaro ki ahau, e te Atua; koia ano te ranea, ina huihuia!

Salmenes 139:17
Hvor vektige dine tanker er for mig, Gud, hvor store deres summer!

Salmos 139:17
¡Cuán preciosos también son para mí, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!

¡Cuán preciosos también son para mí, oh Dios, Tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!

¡Qué preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán grande es la suma de ellos!

Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!

Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!

Salmos 139:17
Ó Deus, como são complexos e preciosos para mim os teus pensamentos, quão vastos e profundos os teus conhecimentos.

E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!   

Psalmi 139:17
Cît de nepătrunse mi se par gîndurile Tale, Dumnezeule, şi cît de mare este numărul lor!

Псалтирь 139:17
(138:17) Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!

(138-17) Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их![]

Psaltaren 139:17
Huru outgrundliga äro icke för mig dina tankar, o Gud, huru stor är icke deras mångfald!

Psalm 139:17
Pagka mahalaga rin ng iyong mga pagiisip sa akin, Oh Dios! Pagka dakila ng kabuoan nila!

เพลงสดุดี 139:17
ข้าแต่พระเจ้า พระดำริของพระองค์ประเสริฐแก่ข้าพระองค์จริงๆ รวมกันเข้าก็ไพศาลนักหนา

Mezmurlar 139:17
Hakkımdaki düşüncelerin ne değerli, ey Tanrı,
Sayıları ne çok![]

Thi-thieân 139:17
Hỡi Ðức Chúa Trời, các tư tưởng Chúa quí báu cho tôi thay! Số các tư tưởng ấy thật lớn thay!

Psalm 139:16
Top of Page
Top of Page