Psalm 139:16 Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be. You saw me before I was born. Every day of my life was recorded in your book. Every moment was laid out before a single day had passed. Your eyes saw my unformed substance; in your book were written, every one of them, the days that were formed for me, when as yet there was none of them. Your eyes have seen my unformed substance; And in Your book were all written The days that were ordained for me, When as yet there was not one of them. Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. Your eyes saw me when I was formless; all my days were written in Your book and planned before a single one of them began. Your eyes looked upon my embryo, and everything was recorded in your book. The days scheduled for my formation were inscribed, even though not one of them had come yet. Your eyes saw me when I was inside the womb. All the days ordained for me were recorded in your scroll before one of them came into existence. And my eyes saw my germination upon your Scriptures; all these things were written; behold, the days were cut short, and there was no person in them. Your eyes saw me when I was only a fetus. Every day [of my life] was recorded in your book before one of them had taken place. Thine eyes did see my substance yet being imperfect; and in thy book all my members were written, which were then formed, without lacking one of them. Your eyes did see my substance, being yet unformed; and in your book they were all written, the days fashioned for me, when as yet there were none of them. Your eyes did see my substance, yet being imperfect; and in your book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, Even the days that were ordained for me , When as yet there was none of them. Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: days shall be formed, and no one in them. Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all my members were written; during many days were they fashioned, when as yet there was none of them. Thine eyes did see mine unperfect substance, and in thy book were all my members written, which day by day were fashioned, when as yet there was none of them. Thy eyes saw my substance, yet being imperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them. Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed -- And not one among them. Psalmet 139:16 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:16 D Sälm 139:16 Псалми 139:16 詩 篇 139:16 我 未 成 形 的 体 质 , 你 的 眼 早 已 看 见 了 ; 你 所 定 的 日 子 , 我 尚 未 度 一 日 ( 或 译 : 我 被 造 的 肢 体 尚 未 有 其 一 ) , 你 都 写 在 你 的 册 上 了 。 我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日,你都寫在你的冊上了。 我未成形的体质,你的眼早已看见了;你所定的日子,我尚未度一日,你都写在你的册上了。 Psalm 139:16 Žalmů 139:16 Salme 139:16 Psalmen 139:16 תהילים 139:16 גָּלְמִ֤י ׀ רָ֘א֤וּ עֵינֶ֗יךָ וְעַֽל־סִפְרְךָ֮ כֻּלָּ֪ם יִכָּ֫תֵ֥בוּ יָמִ֥ים יֻצָּ֑רוּ [וְלֹא כ] (וְלֹ֖ו ק) אֶחָ֣ד בָּהֶֽם׃ טז גלמי ראו עיניך ועל-ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא (ולו) אחד בהם גלמי ׀ ראו עיניך ועל־ספרך כלם יכתבו ימים יצרו [ולא כ] (ולו ק) אחד בהם׃ Zsoltárok 139:16 La psalmaro 139:16 PSALMIT 139:16 Psaume 139:16 Quand je n'étais qu'une masse informe, tes yeux me voyaient; Et sur ton livre étaient tous inscrits Les jours qui m'étaient destinés, Avant qu'aucun d'eux existât. Tes yeux m'ont vu quand j'étais [comme] un peloton, et toutes ces choses s'écrivaient dans ton livre aux jours qu'elles se formaient, même lorsqu'il n'y en avait [encore] aucune. Psalm 139:16 Deine Augen sahen mich, da ich noch unbereitet war, und alle Tage waren auf dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, als derselben keiner da war. Deine Augen sahen mich, als ich noch ein ungestaltetes Klümpchen war; Tage wurden gebildet und insgesamt in dein Buch geschrieben, als noch keiner von ihnen da war. Salmi 139:16 I tuoi occhi videro la massa informe del mio corpo; E tutte queste cose erano scritte nel tuo libro, Nel tempo che si formavano, Quando niuna di esse era ancora. MAZMUR 139:16 시편 139:16 Psalmi 139:16 Psalmynas 139:16 Psalm 139:16 Salmenes 139:16 Salmos 139:16 Tus ojos vieron mi embrión, y en tu libro se escribieron todos los días que me fueron dados, cuando no existía ni uno solo de ellos. Tus ojos vieron mi embrión, Y en Tu libro se escribieron todos Los días que me fueron dados, Cuando no existía ni uno solo de ellos. Mi embrión vieron tus ojos, siendo aún imperfecto; y en tu libro estaban escritos todos mis miembros, que fueron luego formados, cuando aún no existía ni uno de ellos. Mi embrión vieron tus ojos, Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas Que fueron luego formadas, Sin faltar una de ellas. Tus ojos vieron mi cuerpo aun imperfecto, y en tu libro todos mis miembros estaban escritos; que fueron luego formados, sin faltar uno de ellos. Salmos 139:16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles. Psalmi 139:16 Псалтирь 139:16 (138-16) Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.[] Psaltaren 139:16 Psalm 139:16 เพลงสดุดี 139:16 Mezmurlar 139:16 Thi-thieân 139:16 |