Psalm 139:1
Psalm 139:1
For the director of music. Of David. A psalm. You have searched me, LORD, and you know me.

For the choir director: A psalm of David. O LORD, you have examined my heart and know everything about me.

To the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, you have searched me and known me!

For the choir director. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.

To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known me.

For the choir director. A Davidic psalm. LORD, You have searched me and known me.

LORD, you have examined me; you have known me.

For the music director, a psalm of David. O LORD, you examine me and know.

Lord Jehovah, you have searched me and you have known me.

[For the choir director; a psalm by David.] O LORD, you have examined me, and you know me.

O LORD, thou hast searched me and known me.

O LORD, you have searched me, and known me.

O lord, you have searched me, and known me.

O Jehovah, thou hast searched me, and known me .

Lord, thou hast proved me, and known me:

{To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah, thou hast searched me, and known me.

For the Chief Musician. A Psalm of David. LORD, thou hast searched me, and known me.

To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known me.

Yahweh, you have searched me, and you know me.

To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.

Psalmet 139:1
Ti më ke hetuar, o Zot, dhe më njeh.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 139:1
لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا رب قد اختبرتني وعرفتني‎.

D Sälm 139:1
Für n Stenger: Ayn Salm von n Dafetn: Durch mi seghst durchhin. O Herr, du kennst mi.

Псалми 139:1
(По слав. 138). За първия певец. Давидов псалом. Господи, опитал си ме и познал си [ме].

詩 篇 139:1
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 已 經 鑒 察 我 , 認 識 我 。

( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 你 已 经 鉴 察 我 , 认 识 我 。

大衛的詩,交於伶長。

大卫的诗,交于伶长。

Psalm 139:1
Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,

Žalmů 139:1
Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Hospodine, ty jsi mne zkusil a seznal.

Salme 139:1
Til Sangmesteren. Af David. En Salme. HERRE, du ransager mig og kender mig!

Psalmen 139:1
Een psalm van David, voor den opperzangmeester. HEERE! Gij doorgrondt en kent mij.

תהילים 139:1
לַ֭מְנַצֵּחַ לְדָוִ֣ד מִזְמֹ֑ור יְהוָ֥ה חֲ֝קַרְתַּ֗נִי וַתֵּדָֽע׃

א למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני  ותדע

למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃

Zsoltárok 139:1
Az éneklõmesternek, Dávid zsoltára.

La psalmaro 139:1
Al la hxorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, Vi min esploras kaj min konas.

PSALMIT 139:1
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. Herra! sinä tutkit minua, ja tunnet minun.

Psaume 139:1
Éternel! tu m'as sondé, et tu m'as connu.

Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel! tu me sondes et tu me connais,

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, tu m'as sondé, et tu m'as connu.

Psalm 139:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, du erforschest mich und kennest mich.

Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, Du erforschest mich und kennest mich.

Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. Jahwe, du erforschest und kennst mich.

Salmi 139:1
Per il capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno tu m’hai investigato e mi conosci.

Salmo di Davide dato al capo dei Musici. SIGNORE, tu mi hai investigato, e tu mi conosci.

MAZMUR 139:1
Mazmur Daud bagi biduan besar. -- Ya Tuhan! Engkau menyelidik serta mengetahui akan daku,

시편 139:1
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 나를 감찰하시고 아셨나이다

Psalmi 139:1
(138-1) pro victoria David canticum Domine investigasti me et cognovisti

Psalmynas 139:1
Viešpatie, Tu ištyrei mane ir pažįsti.

Psalm 139:1
Ki te tino kaiwhakatangi. He Himene na Rawiri. E Ihowa, kua tirotirohia ahau e koe, kua mohiotia ano e koe.

Salmenes 139:1
Til sangmesteren; av David; en salme. Herre, du ransaker mig og kjenner mig.

Salmos 139:1
Oh SEÑOR, tú me has escudriñado y conocido.

Para el director del coro. Salmo de David. Oh SEÑOR, Tú me has escudriñado y conocido.

«Al Músico principal: Salmo de David» Oh Jehová, tú me has examinado y conocido.

Al Músico principal: Salmo de David. OH Jehová, tú me has examinado y conocido.

Al Vencedor: de David: Salmo. SEÑOR, me has examinado y conocido.

Salmos 139:1
Para o mestre de música. Um salmo de Davi. SENHOR, tu me sondas e me conheces!

Senhor, tu me sondas, e me conheces.   

Psalmi 139:1
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Doamne, Tu mă cercetezi de aproape şi mă cunoşti,

Псалтирь 139:1
(138:1) Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! Ты испытал меня изнаешь.

(138-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Господи! Ты испытал меня и знаешь.[]

Psaltaren 139:1
För sångmästaren; av David; en psalm. HERRE, du utrannsakar mig och känner mig.

Psalm 139:1
Oh Panginoon, iyong siniyasat ako, at nakilala ako.

เพลงสดุดี 139:1
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ได้ทรงตรวจสอบข้าพระองค์และทรงรู้จักข้าพระองค์

Mezmurlar 139:1
Ya RAB, sınayıp tanıdın beni.[]

Thi-thieân 139:1
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã dò xét tôi, và biết tôi.

Psalm 138:8
Top of Page
Top of Page