Psalm 136:22
Psalm 136:22
an inheritance to his servant Israel. His love endures forever.

a special possession to his servant Israel. His faithful love endures forever.

a heritage to Israel his servant, for his steadfast love endures forever.

Even a heritage to Israel His servant, For His lovingkindness is everlasting.

Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

an inheritance to Israel His servant. His love is eternal.

to Israel his servant as a possession, for his gracious love is everlasting—

as an inheritance to Israel his servant, for his loyal love endures,

An inheritance to Israel his Servant, for his mercies are to eternity.

as an inheritance for his servant Israel- because his mercy endures forever.

Even an inheritance unto Israel his slave: for his mercy endures for ever.

Even a heritage unto Israel his servant: for his mercy endures forever.

Even an heritage to Israel his servant: for his mercy endures for ever.

Even a heritage unto Israel his servant; For his lovingkindness endureth for ever:

For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.

An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness endureth for ever:

Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

Even a heritage to Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:

An inheritance to Israel His servant, For to the age is His kindness.

Psalmet 136:22
në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:22
ميراثا لاسرائيل عبده لان الى الابد رحمته‎.

D Sälm 136:22
Isryheel gakriegt s, sein Diener. Denn sein Huld bleibt eebig.

Псалми 136:22
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му [трае] до века,

詩 篇 136:22
就 是 賜 他 的 僕 人 以 色 列 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

就 是 赐 他 的 仆 人 以 色 列 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

就是賜他的僕人以色列為業,因他的慈愛永遠長存!

就是赐他的仆人以色列为业,因他的慈爱永远长存!

Psalm 136:22
U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!

Žalmů 136:22
V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.

Salme 136:22
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!

Psalmen 136:22
Ten erve aan Zijn knecht Israel; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

תהילים 136:22
נַ֭חֲלָה לְיִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדֹּ֑ו כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

כב נחלה לישראל עבדו  כי לעולם חסדו

נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו׃

Zsoltárok 136:22
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az õ kegyelme.

La psalmaro 136:22
Heredon al Lia sklavo Izrael, CXar eterna estas Lia boneco;

PSALMIT 136:22
Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

Psaume 136:22
En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;

En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!

En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.

Psalm 136:22
zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.

zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;

zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.

Salmi 136:22
in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.

In eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità è in eterno.

MAZMUR 136:22
Akan bahagian pusaka kepada Israel hamba-Nya, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.

시편 136:22
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다

Psalmi 136:22
(135-22) hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius

Psalmynas 136:22
Savajam tarnui Izraeliui valdyti leido, nes Jo gailestingumas amžinas.

Psalm 136:22
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

Salmenes 136:22
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;

Salmos 136:22
en heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.

En heredad a Israel Su siervo, Porque para siempre es Su misericordia.

en heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.

En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.

En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.

Salmos 136:22
em herança a Israel, seu povo, porque seu amor é para sempre.

sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;   

Psalmi 136:22
De moştenire robului Său Israel, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Псалтирь 136:22
(135:22) в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;

(135-22) в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;[]

Psaltaren 136:22
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;

Psalm 136:22
Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.

เพลงสดุดี 136:22
ให้เป็นมรดกแก่อิสราเอลผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์

Mezmurlar 136:22
[]

Thi-thieân 136:22
Tức làm sản nghiệp cho Y-sơ-ra-ên, là kẻ tôi tớ Ngài, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.

Psalm 136:21
Top of Page
Top of Page