Psalm 136:19
Psalm 136:19
Sihon king of the Amorites His love endures forever.

Sihon king of the Amorites, His faithful love endures forever.

Sihon, king of the Amorites, for his steadfast love endures forever;

Sihon, king of the Amorites, For His lovingkindness is everlasting,

Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

Sihon king of the Amorites His love is eternal.

including Sihon king of the Amorites, for his gracious love is everlasting—

Sihon, king of the Amorites, for his loyal love endures,

Sihon, King of the Amorites, for his mercies are to eternity.

King Sihon of the Amorites- because his mercy endures forever.

Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:

Sihon king of the Amorites: for his mercy endures forever:

Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:

Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness endureth forever;

Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.

Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness endureth for ever,

Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;

Even Sihon king of the Amorite, For to the age is His kindness.

Psalmet 136:19
Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:19
‎سيحون ملك الاموريين لان الى الابد رحمته

D Sälm 136:19
Der von Ämaur war dyr Sihon. Denn sein Huld bleibt eebig.

Псалми 136:19
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му [трае] до века;

詩 篇 136:19
就 是 殺 戮 亞 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;

就 是 杀 戮 亚 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;

就是殺戮亞摩利王西宏,因他的慈愛永遠長存!

就是杀戮亚摩利王西宏,因他的慈爱永远长存!

Psalm 136:19
Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!

Žalmů 136:19
Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.

Salme 136:19
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig!

Psalmen 136:19
Sihon, de Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

תהילים 136:19
לְ֭סִיחֹון מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֑י כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

יט לסיחון מלך האמרי  כי לעולם חסדו

לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו׃

Zsoltárok 136:19
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az õ kegyelme.

La psalmaro 136:19
Sihxonon, regxon de la Amoridoj, CXar eterna estas Lia boneco;

PSALMIT 136:19
Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;

Psaume 136:19
Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,

Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!

[Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;

Psalm 136:19
Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;

Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich

Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,

Salmi 136:19
Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,

Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità è in eterno.

MAZMUR 136:19
Yaitu Sihon, raja orang Amori, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.

시편 136:19
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라 ! 그 인자하심이 영원함이로다

Psalmi 136:19
(135-19) Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius

Psalmynas 136:19
Sihoną, amoritų karalių, nes Jo gailestingumas amžinas.

Psalm 136:19
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;

Salmenes 136:19
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,

Salmos 136:19
a Sehón, rey de los amorreos, porque para siempre es su misericordia,

A Sehón, rey de los Amorreos, Porque para siempre es Su misericordia,

a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,

A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,

a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,

Salmos 136:19
Seom, rei dos amorreus, porque seu amor é para sempre,

a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;   

Psalmi 136:19
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Псалтирь 136:19
(135:19) Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;

(135-19) Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;[]

Psaltaren 136:19
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,

Psalm 136:19
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:

เพลงสดุดี 136:19
มีสิโหนกษัตริย์ของคนอาโมไรต์ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์

Mezmurlar 136:19
Amorlu kral Sihonu,
"iSevgisi sonsuzdur;[]

Thi-thieân 136:19
Tức là si-hôn, vua dân A-mô-rít, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.

Psalm 136:18
Top of Page
Top of Page