Psalm 136:16 to him who led his people through the wilderness; His love endures forever. Give thanks to him who led his people through the wilderness. His faithful love endures forever. to him who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures forever; To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness is everlasting; To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. He led His people in the wilderness. His love is eternal. To the one who led his people into the wilderness, for his gracious love is everlasting— to the one who led his people through the wilderness, for his loyal love endures, To him who led his people in the desert, for his mercies are to eternity. Give thanks to the one who led his people through the desert- because his mercy endures forever. To him who led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever. To him who led his people through the wilderness: for his mercy endures forever. To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever. To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever: Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever. To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness endureth for ever; To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever: To Him leading His people in a wilderness, For to the age is His kindness. Psalmet 136:16 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:16 D Sälm 136:16 Псалми 136:16 詩 篇 136:16 称 谢 那 引 导 自 己 的 民 行 走 旷 野 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。 稱謝那引導自己的民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存! 称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存! Psalm 136:16 Žalmů 136:16 Salme 136:16 Psalmen 136:16 תהילים 136:16 לְמֹולִ֣יךְ עַ֭מֹּו בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃ טז למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃ Zsoltárok 136:16 La psalmaro 136:16 PSALMIT 136:16 Psaume 136:16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours! Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours. Psalm 136:16 der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich; Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade, Salmi 136:16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità è in eterno. MAZMUR 136:16 시편 136:16 Psalmi 136:16 Psalmynas 136:16 Psalm 136:16 Salmenes 136:16 Salmos 136:16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia; Al que condujo a Su pueblo por el desierto, Porque para siempre es Su misericordia; Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia. Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia. Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia. Salmos 136:16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre; Psalmi 136:16 Псалтирь 136:16 (135-16) провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;[] Psaltaren 136:16 Psalm 136:16 เพลงสดุดี 136:16 Mezmurlar 136:16 Thi-thieân 136:16 |