Psalm 136:10 to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever. Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt. His faithful love endures forever. to him who struck down the firstborn of Egypt, for his steadfast love endures forever; To Him who smote the Egyptians in their firstborn, For His lovingkindness is everlasting, To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: He struck the firstborn of the Egyptians His love is eternal. to the one who struck the firstborn of Egypt, for his gracious love is everlasting— to the one who struck down the firstborn of Egypt, for his loyal love endures, To him who struck the firstborn of Egypt, for his mercies are to eternity. Give thanks to the one who killed the firstborn males in Egypt- because his mercy endures forever. To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever: To him that struck Egypt in their firstborn: for his mercy endures forever: To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever: To him that smote Egypt in their first-born; For his lovingkindness endureth for ever; Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever. To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness endureth for ever, To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: To him that smote Egypt in their first-born: for his mercy endureth for ever: To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever; To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age is His kindness. Psalmet 136:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:10 D Sälm 136:10 Псалми 136:10 詩 篇 136:10 称 谢 那 击 杀 埃 及 人 之 长 子 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。 稱謝那擊殺埃及人之長子的,因他的慈愛永遠長存! 称谢那击杀埃及人之长子的,因他的慈爱永远长存! Psalm 136:10 Žalmů 136:10 Salme 136:10 Psalmen 136:10 תהילים 136:10 לְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַיִם בִּבְכֹורֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃ י למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו׃ Zsoltárok 136:10 La psalmaro 136:10 PSALMIT 136:10 Psaume 136:10 Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours! Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours; Psalm 136:10 der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade, Salmi 136:10 Colui che percosse gli Egizi ne’ lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità è in eterno. MAZMUR 136:10 시편 136:10 Psalmi 136:10 Psalmynas 136:10 Psalm 136:10 Salmenes 136:10 Salmos 136:10 Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia; Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es Su misericordia; Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia. Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia. Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia. Salmos 136:10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre; Psalmi 136:10 Псалтирь 136:10 (135-10) поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;[] Psaltaren 136:10 Psalm 136:10 เพลงสดุดี 136:10 Mezmurlar 136:10 Thi-thieân 136:10 |