Psalm 119:25 I am laid low in the dust; preserve my life according to your word. I lie in the dust; revive me by your word. My soul clings to the dust; give me life according to your word! My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word. DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word. My life is down in the dust; give me life through Your word. My soul clings to the dust; revive me according to your word. I collapse in the dirt. Revive me with your word! DALETH- My soul has cleaved to the dust; give me life according to your word. I am close to death. Give me a new life as you promised. DALETH. My soul cleaves unto the dust; quicken me according to thy word. My soul clings unto the dust: revive me according to your word. My soul sticks to the dust: quicken you me according to your word. DALETH. My soul cleaveth unto the dust: Quicken thou me according to thy word. [DALETH] My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word. DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken me according to thy word. DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word. DALETH. My soul cleaveth to the dust: revive thou me according to thy word. My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word! Daleth. Cleaved to the dust hath my soul, Quicken me according to Thy word. Psalmet 119:25 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:25 D Sälm 119:25 Псалми 119:25 詩 篇 119:25 我 的 性 命 几 乎 归 於 尘 土 ; 求 你 照 你 的 话 将 我 救 活 ! 我的性命幾乎歸於塵土,求你照你的話將我救活。 我的性命几乎归于尘土,求你照你的话将我救活。 Psalm 119:25 Žalmů 119:25 Salme 119:25 Psalmen 119:25 תהילים 119:25 דָּֽבְקָ֣ה לֶעָפָ֣ר נַפְשִׁ֑י חַ֝יֵּ֗נִי כִּדְבָרֶֽךָ׃ כה דבקה לעפר נפשי חיני כדברך דבקה לעפר נפשי חיני כדברך׃ Zsoltárok 119:25 La psalmaro 119:25 PSALMIT 119:25 Psaume 119:25 Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole! DALETH. Mon âme est attachée à la poudre; fais-moi revivre selon ta parole. Psalm 119:25 Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort. Meine Seele klebt am Staube; belebe mich gemäß deinem Worte. Salmi 119:25 L’anima mia è attaccata alla polvere; Vivificami secondo la tua parola. MAZMUR 119:25 시편 119:25 Psalmi 119:25 Psalmynas 119:25 Psalm 119:25 Salmenes 119:25 Salmos 119:25 Postrada está mi alma en el polvo; vivifícame conforme a tu palabra. Dálet. Postrada está mi alma en el polvo; Vivifícame conforme a Tu palabra. DALET. Mi alma está pegada al polvo; vivifícame según tu palabra. DALETH. Pegóse al polvo mi alma: Vivifícame según tu palabra. DALET Se apegó con el polvo mi alma, vivifícame según tu palabra. Salmos 119:25 A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra. Psalmi 119:25 Псалтирь 119:25 (118-25) Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.[] Psaltaren 119:25 Psalm 119:25 เพลงสดุดี 119:25 Mezmurlar 119:25 Thi-thieân 119:25 |