Psalm 119:11
Psalm 119:11
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.

I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.

I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you.

Your word I have treasured in my heart, That I may not sin against You.

Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.

I have treasured Your word in my heart so that I may not sin against You.

I have stored what you have said in my heart, so I won't sin against you.

In my heart I store up your words, so I might not sin against you.

I have hidden your words in my heart that I shall not sin against you.

I have treasured your promise in my heart so that I may not sin against you.

Thy spoken word have I hid in my heart that I might not sin against thee.

Your word have I hid in my heart, that I might not sin against you.

Your word have I hid in my heart, that I might not sin against you.

Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.

Thy words have I hidden in my heart, that I may not sin against thee.

Thy ùword have I hid in my heart, that I might not sin against thee.

Thy word have I laid up in mine heart, that I might not sin against thee.

Thy word have I hid in my heart, that I might not sin against thee.

I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.

In my heart I have hid Thy saying, That I sin not before Thee.

Psalmet 119:11
E kam ruajtur fjalën tënde në zemrën time, që të mos mëkatoj kundër teje.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:11
‎خبأت كلامك في قلبي لكيلا اخطئ اليك‎.

D Sälm 119:11
Nän, dein Wort vergaess i niemaals, däß i nit gögn di, Herr, sündig.

Псалми 119:11
В сърцето си опазих Твоето слово За да не ти съгрешавам.

詩 篇 119:11
我 將 你 的 話 藏 在 心 裡 , 免 得 我 得 罪 你 。

我 将 你 的 话 藏 在 心 里 , 免 得 我 得 罪 你 。

我將你的話藏在心裡,免得我得罪你。

我将你的话藏在心里,免得我得罪你。

Psalm 119:11
U srce pohranih riječ tvoju da protiv tebe ne sagriješim.

Žalmů 119:11
V srdci svém skládám řeč tvou, abych nehřešil proti tobě.

Salme 119:11
Jeg gemmer dit Ord i mit Hjerte for ikke at synde imod dig.

Psalmen 119:11
Ik heb Uw rede in mijn hart verborgen, opdat ik tegen U niet zondigen zou.

תהילים 119:11
בְּ֭לִבִּי צָפַ֣נְתִּי אִמְרָתֶ֑ךָ לְ֝מַ֗עַן לֹ֣א אֶֽחֱטָא־לָֽךְ׃

יא בלבי צפנתי אמרתך--  למען לא אחטא-לך

בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא־לך׃

Zsoltárok 119:11
Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened.

La psalmaro 119:11
En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaux Vi.

PSALMIT 119:11
Minä pidän sydämessäni sinun sanas, etten minä rikkoisi sinua vastaan.

Psaume 119:11
J'ai caché ta parole dans mon coeur, afin que je ne pèche pas contre toi.

Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.

J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin que je ne pèche point contre toi.

Psalm 119:11
Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wider dich sündige.

Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige.

In meinem Herzen berge ich dein Wort, damit ich mich nicht an dir versündige.

Salmi 119:11
Io ho riposto la tua parola nel mio cuore per non peccare contro di te.

Io ho riposta la tua parola nel mio cuore; Acciocchè io non pecchi contro a te.

MAZMUR 119:11
Maka segala firman-Mu telah kutaruh dalam hatiku, supaya jangan aku berdosa kepada-Mu.

시편 119:11
주께서 나를 가르치셨으므로 내가 주의 규례에서 떠나지 아니하였나이다

Psalmi 119:11
(118-11) in corde meo abscondi eloquium tuum ut non peccem tibi

Psalmynas 119:11
Giliai širdyje paslėpiau Tavo žodį, kad Tau nenusidėčiau.

Psalm 119:11
Kua whakatakotoria e ahau tau kupu ki roto ki toku ngakau, kei hara ahau ki a koe.

Salmenes 119:11
I mitt hjerte har jeg gjemt ditt ord forat jeg ikke skal synde imot dig.

Salmos 119:11
En mi corazón he atesorado tu palabra, para no pecar contra ti.

En mi corazón he atesorado Tu palabra, Para no pecar contra Ti.

En mi corazón he guardado tus dichos, para no pecar contra ti.

En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.

En mi corazón he guardado tus dichos, para no pecar contra ti.

Salmos 119:11
Em meu coração conservei tua promessa para não pecar contra ti.

Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.   

Psalmi 119:11
Strîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!

Псалтирь 119:11
(118:11) В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.

(118-11) В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою.[]

Psaltaren 119:11
Jag gömmer ditt tal i mitt hjärta, för att jag icke skall synda mot dig.

Psalm 119:11
Ang salita mo'y aking iningatan sa aking puso: upang huwag akong magkasala laban sa iyo.

เพลงสดุดี 119:11
ข้าพระองค์ได้สะสมพระดำรัสของพระองค์ไว้ในใจของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ทำบาปต่อพระองค์

Mezmurlar 119:11
Aklımdan çıkarmam sözünü,
Sana karşı günah işlememek için.[]

Thi-thieân 119:11
Tôi đã giấu lời Chúa trong lòng tôi, Ðể tôi không phạm tội cùng Chúa.

Psalm 119:10
Top of Page
Top of Page