Psalm 115:8 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them. And those who make idols are just like them, as are all who trust in them. Those who make them become like them; so do all who trust in them. Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them. They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. Those who make them are just like them, as are all who trust in them. Those who craft them will become like them, as will all those who trust in them. Those who make them will end up like them, as will everyone who trusts in them. Their makers shall be like them and all who trust upon them. Those who make idols end up like them. So does everyone who trusts them. Let those that make them become like unto them, and every one that trusts in them. They that make them are like unto them; so is every one that trusts in them. They that make them are like to them; so is every one that trusts in them. They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them. Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them. They that make them are like unto them, every one that confideth in them. They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them. They that make them are like them; so is every one that trusteth in them. Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them. Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them. Psalmet 115:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:8 D Sälm 115:8 Псалми 115:8 詩 篇 115:8 造 他 的 要 和 他 一 样 ; 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。 造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。 造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。 Psalm 115:8 Žalmů 115:8 Salme 115:8 Psalmen 115:8 תהילים 115:8 כְּ֭מֹוהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃ ח כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם כמוהם יהיו עשיהם כל אשר־בטח בהם׃ Zsoltárok 115:8 La psalmaro 115:8 PSALMIT 115:8 Psaume 115:8 Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles. Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables. Psalm 115:8 Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen. Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut. Salmi 115:8 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi. MAZMUR 115:8 시편 115:8 Psalmi 115:8 Psalmynas 115:8 Psalm 115:8 Salmenes 115:8 Salmos 115:8 Se volverán como ellos, los que los hacen, y todos los que en ellos confían. Se volverán como ellos los que los hacen, Y todos los que en ellos confían. como ellos son los que los hacen, y cualquiera que en ellos confía. Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía. Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía. Salmos 115:8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam. Psalmi 115:8 Псалтирь 115:8 (113-16) Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.[] Psaltaren 115:8 Psalm 115:8 เพลงสดุดี 115:8 Mezmurlar 115:8 Thi-thieân 115:8 |