Psalm 115:6
Psalm 115:6
They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell.

They have ears but cannot hear, and noses but cannot smell.

They have ears, but do not hear; noses, but do not smell.

They have ears, but they cannot hear; They have noses, but they cannot smell;

They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

They have ears but cannot hear, noses, but cannot smell.

They have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell.

ears, but cannot hear, noses, but cannot smell,

They have ears and they do not hear; they have noses and they do not smell.

They have ears, but they cannot hear. They have noses, but they cannot smell.

They have ears, but they shall never hear; they have noses, but they shall never smell;

They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;

They have ears and hear not: they have noses and smell not.

They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;

They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

They have ears, but they don't hear. They have noses, but they don't smell.

Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,

Psalmet 115:6
kanë veshë por nuk dëgjojnë, kanë hundë por nuk nuhasin,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:6
‎لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم‎.

D Sälm 115:6
Taaub seind s zamt iene Oorn. Ien Nasn, dö riecht nix.

Псалми 115:6
Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;

詩 篇 115:6
有 耳 卻 不 能 聽 , 有 鼻 卻 不 能 聞 ,

有 耳 却 不 能 听 , 有 鼻 却 不 能 闻 ,

有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,

有耳却不能听,有鼻却不能闻,

Psalm 115:6
Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.

Žalmů 115:6
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.

Salme 115:6
de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;

Psalmen 115:6
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;

תהילים 115:6
אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃

ו אזנים להם ולא ישמעו  אף להם ולא יריחון

אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃

Zsoltárok 115:6
Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;

La psalmaro 115:6
Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;

PSALMIT 115:6
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.

Psaume 115:6
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;

Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,

Ils ont des oreilles, et n'entendent point; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point;

Psalm 115:6
sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;

sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;

Sie haben Ohren und hören nicht; sie haben eine Nase und riechen nicht.

Salmi 115:6
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,

Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;

MAZMUR 115:6
Telingapun adalah padanya, tetapi tiada ia dapat mendengar; adalah hidung padanya, tetapi tiada ia dapat mencium.

시편 115:6
귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며

Psalmi 115:6
(113-14) aures habent et non audient nasum habent et non odorabuntur

Psalmynas 115:6
turi ausis, tačiau negirdi; turi nosį, bet nesuuodžia;

Psalm 115:6
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:

Salmenes 115:6
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.

Salmos 115:6
tienen oídos, y no oyen; tienen nariz, y no huelen;

Tienen oídos, y no oyen; Tienen nariz, y no huelen;

orejas tienen, mas no oyen; tienen narices, mas no huelen;

Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;

orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;

Salmos 115:6
têm ouvidos, mas não conseguem ouvir; nariz, mas não possuem olfato.

têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;   

Psalmi 115:6
au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,

Псалтирь 115:6
(113:14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;

(113-14) есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;[]

Psaltaren 115:6
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.

Psalm 115:6
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy;

เพลงสดุดี 115:6
มีหู แต่ฟังไม่ได้ยิน มีจมูก แต่ดมไม่ได้

Mezmurlar 115:6
Kulakları var, duymazlar,
Burunları var, koku almazlar,[]

Thi-thieân 115:6
Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;

Psalm 115:5
Top of Page
Top of Page