Psalm 115:16
Psalm 115:16
The highest heavens belong to the LORD, but the earth he has given to mankind.

The heavens belong to the LORD, but he has given the earth to all humanity.

The heavens are the LORD’s heavens, but the earth he has given to the children of man.

The heavens are the heavens of the LORD, But the earth He has given to the sons of men.

The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.

The heavens are the LORD's, but the earth He has given to the human race.

The highest heavens belong to the LORD, but he gave the earth to human beings.

The heavens belong to the LORD, but the earth he has given to mankind.

The Heaven of Heavens is Lord Jehovah's and the Earth he has given to the children of men.

The highest heaven belongs to the LORD, but he has given the earth to the descendants of Adam.

The heavens are the heavens of the LORD, but the earth he has given to the sons of Adam.

The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth has he given to the children of men.

The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth has he given to the children of men.

The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.

The heaven of heaven is the Lord's: but the earth he has given to the children of men.

The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.

The heavens are the heavens of the LORD; but the earth hath he given to the children of men.

The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.

The heavens are the heavens of Yahweh; but the earth has he given to the children of men.

The heavens -- the heavens are Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,

Psalmet 115:16
Qiejtë janë qiejtë e Zotit, por tokën ai ua ka dhënë bijve të njerëzve.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 115:16
‎السموات سموات للرب. اما الارض فاعطاها لبني آدم‎.

D Sälm 115:16
Dyr Himml ghoert yn n Trechtein; yn n Menschn gaab yr d Erd.

Псалми 115:16
Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,

詩 篇 115:16
天 , 是 耶 和 華 的 天 ; 地 , 他 卻 給 了 世 人 。

天 , 是 耶 和 华 的 天 ; 地 , 他 却 给 了 世 人 。

天是耶和華的天,地他卻給了世人。

天是耶和华的天,地他却给了世人。

Psalm 115:16
Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.

Žalmů 115:16
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.

Salme 115:16
Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.

Psalmen 115:16
Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij de mensenkinderen gegeven.

תהילים 115:16
הַשָּׁמַ֣יִם מַיִם לַיהוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־אָדָֽם׃

טז השמים שמים ליהוה  והארץ נתן לבני-אדם

השמים מים ליהוה והארץ נתן לבני־אדם׃

Zsoltárok 115:16
Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.

La psalmaro 115:16
La cxielo estas cxielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.

PSALMIT 115:16
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.

Psaume 115:16
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.

Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.

Quant aux Cieux, les Cieux sont à l'Eternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.

Psalm 115:16
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.

Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.

Der Himmel ist Himmel Jahwes, aber die Erde hat er den Menschen gegeben.

Salmi 115:16
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.

Quant’è al cielo, il cielo è per lo Signore; Ma egli ha data la terra a’ figliuoli degli uomini.

MAZMUR 115:16
Adapun langit itu, maka Tuhan juga yang empunya dia, tetapi bumi ini telah dikaruniakan-Nya kepada segala anak Adam.

시편 115:16
하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다

Psalmi 115:16
(113-24) caelum caelorum Domino terram autem dedit filiis hominum

Psalmynas 115:16
Dangūs yra Viešpaties buveinė, o žemę Jis atidavė žmonėms.

Psalm 115:16
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.

Salmenes 115:16
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.

Salmos 115:16
Los cielos son los cielos del SEÑOR; pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.

Los cielos son los cielos del SEÑOR, Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.

El cielo, aun los cielos son de Jehová; mas ha dado la tierra a los hijos de los hombres.

Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.

Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.

Salmos 115:16
Os céus são os céus do SENHOR, mas a terra, deu-a aos filhos de Adão!

Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.   

Psalmi 115:16
Cerurile sînt ale Domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.

Псалтирь 115:16
(113:24) Небо – небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.

(113-24) Небо--небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.[]

Psaltaren 115:16
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.

Psalm 115:16
Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.

เพลงสดุดี 115:16
ฟ้าสวรรค์เป็นฟ้าสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ แต่พระองค์ทรงประทานแผ่นดินโลกให้แก่บุตรทั้งหลายของมนุษย์

Mezmurlar 115:16
Göklerin öteleri RABbindir,
Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.[]

Thi-thieân 115:16
Các từng trời thuộc về Ðức Giê-hô-va; Nhưng Ngài đã ban đất cho con cái loài người.

Psalm 115:15
Top of Page
Top of Page